Browsing by Subject Traducción

Jump to a point in the index:
Showing results 69 to 88 of 98 < previous   next >
PreviewIssue DateCreated DateTitle
Los peritextos.pdf.jpg2017-Los peritextos narrativos del videojuego Cyberpunk: diversidad tipológica textual a partir de un análisis microestructural del caso "Deus ex: Human Revolution"
Salud y enfermedad.pdf.jpg2017-Salud y enfermedad en el "Bodhicaryāvatāra"
Sobre la traduccion.pdf.jpg2017-Sobre la traducción de los textos filosóficos
315451-1079231-1-PB.pdf.jpg2017-¿Una misma crisis de Este a Oeste? Ensayo sobre Pierre Naville : Traducción
295661-1079211-1-PB.pdf.jpg2017-Saber, pensamiento y metodología en los bolcheviques : Traducción
La traduccion de la metafora - una reflexion del traductor.pdf.jpg16-Feb-2017-La traducción de la metáfora: una reflexión del traductor.
La traducción de la manera y su impacto en la audienciameta: un estudio de recepción.pdf.jpg13-Mar-2017Jun-2014La traducción de la manera y su impacto en la audiencia meta: un estudio de recepción
poscolonialismo,oralidad y protesta.pdf.jpg1-Dec-20172017Poscolonialismo, oralidad y protesta: el impacto de la traducción al español de Half of a Yellow Sun, de Chimamanda Ngozi Adichie
1895-5431-1-PB.pdf.jpg5-Feb-20182018Estudio de la traducción de neologismos en 1984 de George Orwell
315951-1080491-1-SM.pdf.jpg19-Feb-20182017Transposiciones adjetivales y deadjetivales en francés y español
315961-1080511-1-SM.pdf.jpg19-Feb-20182017Carlos Casares en el espacio francófono: La trayectoria editorial de Monseigneur
316151-1080911-1-SM.pdf.jpg26-Feb-20182017El recorrido traductológico de la obra de Torbern Olof Bergman de OpusculA Physica et Chemica hasta los elementos físico-químicos de la Análisis General de las Aguas de Ignacio Antonio de Soto y Arauxo
2001-5687-1-PB.pdf.jpg20-Jul-20182018Textos museísticos de la ciudad de Los Ángeles: Un estudio sobre la traducción de mayúsculas y minúsculas (inglés-español)
document-34.pdf.jpg14-Nov-20182018La traducción italiana de "La mujer moderna y sus derechos"
2271-6324-1-PB.pdf.jpg2019-¿Cómo abordan los manuales de español LE/L2 la traducción en el proceso de enseñanza-aprendizaje? ¿Hacia una rehabilitación o desconsideración de la traducción en la didáctica de ELE para italoparlantes?
2267-6308-1-PB.pdf.jpg2019-Los elementos culturales en el discurso humorístico de Naguib Mahfuz: análisis pragmático y problemática de su traducción
351771-Resultados de la investigación-1353711-2-10-20191121.pdf.jpg2019-Un acercamiento al interés por la viticultura en el XIX: a propósito de la traducción a francés del "Ensayo sobre las variedades de la vid común que vegetan en Andalucía" de Simón Clemente y Rubio
381411-Resultados de la investigación-1351151-2-10-20191119.pdf.jpg2019-El factor extralingüístico en la traducción (francés-español) de expresiones marcadas culturalmente: relación "sine qua non" en el proceso traslativo
363661-Texto del artículo-1366581-1-10-20191220.pdf.jpg2019-Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en "Beuve de Hamptone".
351891-Texto del artículo-1189571-1-10-20181202.pdf.jpg24-Jan-20192018Literatura inglesa en las hojas de Cántico