Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10201/56659

Title: El recorrido traductológico de la obra de Torbern Olof Bergman de OpusculA Physica et Chemica hasta los elementos físico-químicos de la Análisis General de las Aguas de Ignacio Antonio de Soto y Arauxo
Issue Date: 26-Feb-2018
Date of creation: 2017
ISSN: 1139 -1146
Related subjects: CDU::8- Lingüística y literatura
Keywords: Traducción
Historia
Traducción científica y técnica
Traducción al español
History of translation in Spain
History of scientific and technical translation
History of French-Spanish translation
Abstract: Torben Olof Bergman (1735- 1784) fue un prestigioso químico sueco, autor de una extensa obra escrita en latín: los Opuscula physica et chemica... Pleraque antea seorsim edita jum ab auctore collecta, revisa et aucta. Holmiae; Upsaliae; Aboae: Magni Swederi, 1779- 1790. Estos recogían en 6 volúmenes toda una serie de trabajos llamados “opúsculos”. Entre 1780 y 1785, se publicó en Francia la traducción de los dos primeros volúmenes con el título siguiente Opuscules chimiques et physiques de M.T.Bergman [...].
Primary author: Pinilla Martínez, Julia
Collection: Revista de Investigación Lingüística, nº 20, 2017
URI: http://hdl.handle.net/10201/56659
Document type: info:eu-repo/semantics/article
Number of pages / Extensions: 12
Rights: info:eu-repo/semantics/openAccess
Geographic Materia: España
Appears in Collections:Vol 20, (2017)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
316151-1080911-1-SM.pdf1,53 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in Digitum are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.