Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/56659

Título: El recorrido traductológico de la obra de Torbern Olof Bergman de OpusculA Physica et Chemica hasta los elementos físico-químicos de la Análisis General de las Aguas de Ignacio Antonio de Soto y Arauxo
Fecha de publicación: 26-feb-2018
Fecha de defensa / creación: 2017
ISSN: 1139 -1146
Materias relacionadas: CDU::8- Lingüística y literatura
Palabras clave: Traducción
Historia
Traducción científica y técnica
Traducción al español
History of translation in Spain
History of scientific and technical translation
History of French-Spanish translation
Resumen: Torben Olof Bergman (1735- 1784) fue un prestigioso químico sueco, autor de una extensa obra escrita en latín: los Opuscula physica et chemica... Pleraque antea seorsim edita jum ab auctore collecta, revisa et aucta. Holmiae; Upsaliae; Aboae: Magni Swederi, 1779- 1790. Estos recogían en 6 volúmenes toda una serie de trabajos llamados “opúsculos”. Entre 1780 y 1785, se publicó en Francia la traducción de los dos primeros volúmenes con el título siguiente Opuscules chimiques et physiques de M.T.Bergman [...].
Autor/es principal/es: Pinilla Martínez, Julia
Colección: Revista de Investigación Lingüística, nº 20, 2017
URI: http://hdl.handle.net/10201/56659
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 12
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Matería geográfica: España
Aparece en las colecciones:2017, V. 20

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
316151-1080911-1-SM.pdf1,53 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.