Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/51940

Título: Salud y enfermedad en el "Bodhicaryāvatāra"
Fecha de publicación: 2017
Editorial: Murcia: Universidad de Murcia, Editum
Cita bibliográfica: Tonos digital, nº 32, 2017
ISSN: 1577-6921
Materias relacionadas: CDU::8- Lingüística y literatura
Palabras clave: Budismo
Śāntideva
Metáfora
Traducción
Resumen: Este trabajo analiza algunos aspectos de la obra clásica del Budismo mahayana conocida como Bodhicaryāvatāra, escrita sobre el año 700 de nuestra era. El estudio se centra en la presencia a lo largo del texto de términos y expresiones relacionadas con el ámbito de la salud y la enfermedad. El estudio se divide en tres partes. En la primera se exponen algunas ideas básicas sobre el Budismo como discurso y se especifican las fuentes utilizadas para el análisis del Bodhicaryāvatāra. En la segunda parte se muestran las alusiones a la salud y la enfermedad repartidas a lo largo de los diez capítulos que componen la obra objeto de estudio, comparándose diversas traducciones de la misma, del sánscrito al tibetano y de estas dos lenguas al español y el inglés. Se puede apreciar la proliferación de metáforas y analogías empleadas por el autor del texto, Śāntideva, el monje budista que empleo tales recursos retóricosunas veces para facilitar la comprensión del mismo, y otras para persuadir sobre la conveniencia de comportarse de un modo u otro a la luz de los argumentos que defiende. En la tercera parte se presentan unas reflexiones sobre el significado de las metáforas sobre salud y enfermedad en el entramado discursivo del Budismo, al que se define como discurso terapeútico, así como otras sobre las motivaciones que guían la labor de interpretación de textos de naturaleza espiritual.
T his work analyzes some aspects of the Mahayana Buddhist text known as Bodhicary ā vat ā ra , written circa 700 AD . The study focuses on the presence in the text of certain terms drawn from the semantic realms of health and illness.The study is divided into three parts. Part one contains some basic ideas about Buddhism as a discourse, as well as some information about the translation sources used in this analysis of Bodhicary ā vat ā ra. Part two is a revision, chapter by chapter, of the many appearances of health and illness terms throughtout the text, with a few comparisons among different translati ons from the original S anskrit into Tibetan, and from Sanskrit and Tibetan into Spanish and English. It can be seen the proliferation of met aphors and analogies used by the autor, Śāntideva , the Buddhist monk who utilised those rethoric tools either to facilitate reader ́s comprehension or to persuade about the adequacy of a given behaviour in the l ight of the arguments that he defends . Part three contains some reflections about the meaning of metaphors of health and illness within the discursiv e canvas of Buddhism, which is defined as a therapeutic discourse, as well as other reflections on the motivations fueling the interpretative work of spiritual texts.
Autor/es principal/es: Pulido Moyano, Rafael
URI: http://hdl.handle.net/10201/51940
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 33 p.
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones:2017, N. 32

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
Salud y enfermedad.pdf200,83 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.