Anales de filología francesa: 2010, V. 18 : [33]  Estadísticas

Logo
Buscar por 
Suscribirse para recibir un email cada vez que se introduzca un ítem en esta colección. RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Ítems de la colección (ordenados por Fecha Publicación en orden Descendente): 1 a 20 de 33
Vista previaFecha de publicaciónFecha de CreaciónTítulo
117111-464341-1-PB.pdf.jpg2010-La terminología en la práctica profesional de la interpretación. Implicaciones didácticas.
117081-464221-1-PB.pdf.jpg2010-Fundamentos teóricos en la didáctica de Terminología para la Traducción (francés-español).
117071-464181-1-PB.pdf.jpg2010-La polysémie dans la terminologie de la recherche scientifique.
116771-462901-1-PB.pdf.jpg2010-La terminología jurídica en la literatura francesa.
117061-464141-1-PB.pdf.jpg2010-Sobre la traducción de la terminología en los textos filosóficos y sociopolíticos (francés-español).
116881-463341-1-PB.pdf.jpg2010-El léxico argótico en el roman policier en Francia.
117001-463881-1-PB.pdf.jpg2010-Terminología erótica: análisis léxico contrastivo de Confession de mademoiselle Sapho ou Anandria de Pidansart de Mairobert y su traducción por López Barbadillo.
117011-463931-1-PB.pdf.jpg2010-Étude du champ lexico-sémantique de domotique et de ses dérivés.
116871-463301-1-PB.pdf.jpg2010-La composición del Ministerio Fiscal en España y en Francia: cuestiones de traducción y terminología.
116841-463191-1-PB.pdf.jpg2010-La evolución de las prácticas de enseñanza/aprendizaje del léxico y del significado en los libros de texto de francés lengua extranjera.
116861-463261-1-PB.pdf.jpg2010-La importancia de la terminología jurídica en la Interpretación en los Servicios Públicos: Un caso empírico de interpretación social español-francés.
117051-464101-1-PB.pdf.jpg2010-Les unités lexicales avec trait d’union dans la langue de la zootechnie.
117101-464301-1-PB.pdf.jpg2010-Dificultades y peculiaridades de la traducción de términos agrícolas en la combinación lingüística francés-español.
117091-464261-1-PB.pdf.jpg2010-Utilización de árboles semánticos para la comprensión de textos especializados a partir de su terminología.
116791-462981-1-PB.pdf.jpg2010-La polisemia y la (no)sinonimia en el proceso de enseñanza-aprendizaje del lenguaje jurídico.
117031-464021-1-PB.pdf.jpg2010-El verbo francés en la terminología culinaria. Análisis lexicográfico. Equivalencias con el español.
116781-462941-1-PB.pdf.jpg2010-De la terminologie musicale pour la didactique du français langue étrangère: ouvertures et repérages.
116921-463561-1-PB.pdf.jpg2010-Sémantisme autour du vin: représentations symboliques et lexiculturelles.
116971-463761-1-PB.pdf.jpg2010-Aspects terminologiques et lexicographiques dans deux glossaires techniques du XVIIIe siècle: Gómez Ortega vs. Duhamel du Monceau.
116991-463841-1-PB.pdf.jpg2010-Bijuridismo, bilingüismo y terminología jurídica en francés: el caso canadiense.
Ítems de la colección (ordenados por Fecha Publicación en orden Descendente): 1 a 20 de 33