Anales de filología francesa: Nº. 18, 2010 : [33]  Estadísticas

Buscar por 
Suscribirse para recibir un email cada vez que se introduzca un ítem en esta colección. RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Ítems de la colección (ordenados por Fecha Publicación en orden Descendente): 21 a 33 de 33
Vista previaFecha de publicaciónFecha de CreaciónTítulo
116971-463761-1-PB.pdf.jpg2010-Aspects terminologiques et lexicographiques dans deux glossaires techniques du XVIIIe siècle: Gómez Ortega vs. Duhamel du Monceau.
116941-463641-1-PB.pdf.jpg2010-El léxico neoplatónico en la poesía francesa del Renacimiento
116951-463681-1-PB.pdf.jpg2010-Una palabra esencial. Genealogía histórica del término Culture (Siglos XVI-XVIII)
116961-463721-1-PB.pdf.jpg2010-Tratamiento de la terminología referente a la indumentaria provenzal de Mirèio en francés y español
116921-463561-1-PB.pdf.jpg2010-Sémantisme autour du vin: représentations symboliques et lexiculturelles
116881-463341-1-PB.pdf.jpg2010-El léxico argótico en el roman policier en Francia
116991-463841-1-PB.pdf.jpg2010-Bijuridismo, bilingüismo y terminología jurídica en francés: el caso canadiense
116871-463301-1-PB.pdf.jpg2010-La composición del Ministerio Fiscal en España y en Francia: cuestiones de traducción y terminología
116911-463431-1-PB.pdf.jpg2010-Des termes en français pour vendre des produits espagnols et vice-versa
116901-463391-1-PB.pdf.jpg2010-La Langue au Québec
117001-463881-1-PB.pdf.jpg2010-Terminología erótica: análisis léxico contrastivo de Confession de mademoiselle Sapho ou Anandria de Pidansart de Mairobert y su traducción por López Barbadillo
116981-463801-1-PB.pdf.jpg2010-Análisis contrastivo (español-francés) de casos de variación en las nomenclaturas anatómicas
116931-463601-1-PB.pdf.jpg2010-La palabra crisis en la prensa: análisis terminológico de cara a la enseñanza y al ejercicio profesional de la traducción socio-económica (francés-español)
Ítems de la colección (ordenados por Fecha Publicación en orden Descendente): 21 a 33 de 33