Búsqueda avanzada


Filtros actuales:



Comenzar nueva búsqueda
Añadir filtros:

Utiliza filtros para refinar los resultados de búsqueda


*Nota: Si seleccionas "Tipo de documento igual a", introduce en el campo la nomenclatura Open Aire info:eu-repo/semantics/(tipo de documento)


Resultados 21-30 de 50.
Resultados por ítem:
Vista previaFecha de publicaciónFecha de CreaciónTítulo
Alfonso Puerta Sánchez Tesis Doctoral.pdf.jpg6-may-202115-mar-2021Estudio lingüístico de la Crónica y relación copiosa y verdadera de los Reinos de Chile, de Jerónimo de Vivar (1558)
McBride-Sophie_TD_2023.pdf.jpg17-may-20233-may-2023The effects of written corrective feedback processing conditions on L2 learners' written texts and levels of depth of processing
Tesis doctoral - Kim Heineth Jensen.pdf.jpg9-dic-202130-nov-2021Using social media to help Spanish speakers improve word and sentence stress : the case of Facebook and YouTube
THESIS DIEGO SIRICO.pdf.jpg9-oct-202011-sep-2020Literature for language learning : students' and teachers' views
Tesis Doctoral - Katarzyna Anna Nowak.pdf.jpg6-oct-202130-jun-2021English in Spanish and Polish advertising : the impact of non-translation and code-switching on the receiver’s attitudes and preferences
Tesis doctoral - Dominik Kozanda.pdf.jpg7-oct-202230-sep-2022Preferencia fonoestratégica y psicosociodinámica de una lengua como una (contra)reacción : ingeniería lingüística y resolución de problemas en el aula multilingüe desde perspectivas comunicativas e interculturales
Tesis Doctoral - Ye Lin.pdf.jpg5-dic-20222-dic-2022Claves para la comunicación intercultural entre España y China : un acercamiento desde la etnografía de la comunicación
Marín_Conesa_MªBelén_TD_2023.pdf.jpg7-jun-202331-may-2023Análisis lingüístico contrastivo del mercado editorial internacional: el género de las revistas de novias en EE. UU. y España
Greta_Kadas.pdf.jpg29-jul-202014-jul-2020Léxico de los fragmentos papiráceos de novela griega
Antonia Buendía Alcaraz Tesis Doc.pdf.jpg9-oct-202016-oct-2020Los rasgos de la oralidad fingida y su tratamiento en la traducción de textos dramáticos en español, italiano e inglés