Publication:
Désorientale de Négar Djavadi: exemple d'écriture autoficionnelle comme technique discursive récurrente dans les littératures francophones contemporaines.

relationships.isAuthorOfPublication
relationships.isSecondaryAuthorOf
relationships.isDirectorOf
Authors
Mangada Cañas, Beatriz
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones
publication.page.editor
publication.page.department
Description
Abstract
The main objective of this article is to illustrate the preponderance of autofctional writing in the current Francophone literary scene. We wil analyze Désorientale, the frst novel by the Iranian writer Négar Djavadi, who writes in French. The study of her production context will show the relevance of her inclusion in the current paradigm of writers of very different origins who have chosen French as a means of literary expression to give voice to their testimony as women and / or as exiles. The use of autofctional writing becomes a narrative technique common to all of them.
Este artículo se propone como principal objetivo ilustrar la preponderancia de la escritura autofccional en el panorama literario francófono actual mediante el análisis crítico de Désorientale, primera novela de la escritora francófona de origen iraní, Négar Djavadi. El estudio de su contexto de producción permitirá mostrar la pertinencia de su inclusión en el paradigma actual de escritoras de orígnenes muy diversos que han elegido el francés como medio de expresión literaria para dar voz a su testimonio como mujeres y/o como exiliadas. El recurso a la escritura autofccional se convierte en una técnica narrativa común a todas ellas.
Citation
item.page.embargo