Publication: Trascendencia de la ortografía en la clase de español como lengua extranjera y su aplicación didáctica
Loading...
Date
2013
Authors
Sánchez Jiménez, David
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Murcia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
El presente artículo propone una reflexión sobre la trascendencia de la
ortografía para el propio hablante en la lengua nativa y en el aprendizaje de
una lengua extranjera por parte de un no nativo. En primer lugar, se
revisan desde una perspectiva cognitiva las dificultades que encuentra el
aprendiz extranjero en el procesamiento de la ortografía en ambas rutas, la
fonológica y la ortográfica. A continuación, se estudia cómo afectan la
ortografía literal y la fraseológica al significado del texto. De igual modo, se
analiza la relevancia que estas faltas tienen en el ámbito sociocultural.
Finalmente, se propone un modelo de actuación con algunas medidas
didácticas concretas que remedien las carencias existentes en esta materia.
ABSTRACT: This article proposes a reflection on the importance of spelling for the speaker in his own native language and in learning a foreign language by a non-native speaker. First, from a cognitive perspective, the difficulties encountered by a foreign learner in the processing of spelling in both the following ways: phonological and orthographic are examined. Further, it is studied how the literal orthography and the phraseology affect the meaning of the text. Likewise, the relevance that these mistakes bring in the sociocultural field is analyzed. Finally, a performance model is recommended with some specific didactic methods to fill in the existing gaps in this area.
ABSTRACT: This article proposes a reflection on the importance of spelling for the speaker in his own native language and in learning a foreign language by a non-native speaker. First, from a cognitive perspective, the difficulties encountered by a foreign learner in the processing of spelling in both the following ways: phonological and orthographic are examined. Further, it is studied how the literal orthography and the phraseology affect the meaning of the text. Likewise, the relevance that these mistakes bring in the sociocultural field is analyzed. Finally, a performance model is recommended with some specific didactic methods to fill in the existing gaps in this area.
publication.page.subject
Citation
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Sin licencia Creative Commons.