Publication: El tratamiento lexicográfico de las perífrasis en el español actual. El caso de "poder", "deber" y "tener que" + infinitivo.
Authors
Ruiz Granados, Beatriz
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
https://doi.org/10.6018/ril.479131
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
En este trabajo examinamos el
tratamiento que reciben las perífrasis modales con mayor frecuencia de uso en tres diccionarios generales del español actual: DEA
(1999), GDUEA (2001) y DLE (2014). Nos
detenemos, en particular, en el análisis de la
información perifrástica que se incluye dentro de las entradas lexicográficas deber, poder
y tener a partir de cuatro variables fundamentales en la investigación, a saber, valores
posibles, ejemplos propuestos, terminología
utilizada y posición asignada.
: In this paper we examine the treatment of modal periphrases most frequently used in three general dictionaries of current Spanish: DEA (1999), GDUEA (2001) and DLE (2014). We focus, in particular, on the analysis of periphrastic information that is included within the lexicographic entries deber, poder and tener based on four fundamental variables in the research, namely, possible values, proposed examples, terminology used and assigned position.
: In this paper we examine the treatment of modal periphrases most frequently used in three general dictionaries of current Spanish: DEA (1999), GDUEA (2001) and DLE (2014). We focus, in particular, on the analysis of periphrastic information that is included within the lexicographic entries deber, poder and tener based on four fundamental variables in the research, namely, possible values, proposed examples, terminology used and assigned position.
publication.page.subject
Citation
item.page.embargo
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. CC BY 4.0