Publication:
La obra de Oronce Finé en español. Estudio y edición de la traducción de "Los dos libros de la geometría práctica"

dc.contributor.authorSánchez Martín, Francisco Javier
dc.contributor.departmentLengua Española y Lingüística General
dc.date.accessioned2024-02-29T08:41:49Z
dc.date.available2024-02-29T08:41:49Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractOronce Finé representa una figura destacada en los estudios humanistas del Renacimiento. Gracias a su proyecto científico, logró divulgar y expandir la cultura matemática de su tiempo, así como ejercer una notable influencia en las obras redactadas por los matemáticos europeos. El segundo libro, dedicado a la geometría, de su compendio Protomathesis sirvió a los traductores españoles para componer su traducción, en un contexto de progresiva introducción de los diferentes idiomas nacionales en los círculos científico-intelectuales. En efecto, si tenemos en cuenta que la primera traducción castellana de los Elementos de Euclides, debida a Rodrigo Zamorano, apareció impresa en Sevilla en 1576, la importancia de Los dos libros de la geometría práctica de Oroncio Fineo Delfinate, traducidos de latín en lengua española (1553), se acrecienta, puesto que resulta ser este uno de los primeros tratados en que se divulgan, en nuestro vernáculo, los conocimientos y principios básicos de la geometría euclidiana, así como otros relativos al cálculo de superficies y volúmenes, además de la medición de distancias mediante variados instrumentos de medición, cuya construcción y aplicación aparecen descritas con sumo detalle. Girava y Lastanosa vertieron al castellano el tratado De Geometria compendiado bajo Protomathesis, mucho antes de que este fuera traducido al italiano o al inglés, y cumplieron con una destacada labor humanística de expansión de los conocimientos en una etapa clave para el progreso de la ciencia y, por ende, de la expresión científica en lengua española. Nuestro volumen presenta la edición de esta traducción de Oronce Finé, el examen del contexto en que esta se inserta, así como el estudio de sus rasgos lingüísticos y de los recursos traductológicos utilizados. Se persigue, por consiguiente, suscitar la difusión de este tratado científico y contribuir al conocimiento de la actividad tecnocientífica producida dentro de nuestras fronteras en el siglo XVI.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent202es
dc.identifier.isbn978-84-1369-427-6
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/139780
dc.languagespaes
dc.publisherComareses
dc.relationÁmbito del proyecto: regional. Agencia financiadora: Universidad de Murcia. Convocatoria: Plan de fomento de la investigación y la transferencia, de Ayudas a la investigación para atender necesidades específicas. Nombre del proyecto: HISTOLEMA: historia de la lengua matemática española. Código: 33381 FP00-423.es
dc.relation.publisherversionhttps://www.comares.com/libro/la-obra-de-oronce-fine-en-espanol_147112/es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectLatínes
dc.subjectEspañol técnicoes
dc.subjectGeometríaes
dc.subjectMatemáticases
dc.subjectOronce Finees
dc.subjectCivilización del Renacimientoes
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filologíaes
dc.titleLa obra de Oronce Finé en español. Estudio y edición de la traducción de "Los dos libros de la geometría práctica"es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookes
dspace.entity.typePublicationes
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
libro_La obra de Oronce Finé en español_Comares.pdf
Size:
1.9 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
2.26 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: