Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352321

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorCatalà Guitart, Dolors-
dc.contributor.authorFuentes, Sandrine-
dc.date.accessioned2019-01-09T12:52:44Z-
dc.date.available2019-01-09T12:52:44Z-
dc.date.created2018-
dc.date.issued2019-01-09-
dc.identifier.issn1989-4678-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/65926-
dc.description.abstractUnfrozenness is a process regularly used by classical writers (Rabelais, Diderot, Shakespea- re and Quevedo, among others) as well as by contemporary authors (Prévert, Queneau, Vian, Benedetti ...) or even journalists, publicists, lyricists and comedians. It is an important sou- rce of information on frozenness, its corollary, and this is why many linguists have studied this phenomenon which is at once semantic, syntac- tic, stylistics, pragmatics and psycholinguistics. To our knowledge, however, its didactic dimen- sion has not been the subject of much research. However, the purely metalinguistic deciphering operation of the frozenness requires the linguis- tic and cultural consciousness that the speakers of a language share, which makes it an inter- esting tool for developing students’linguistic and discursive competence and improving their intercultural competence. Thus, we will present in this paper a number of examples of linguis- tic manipulations and we will analyze them as didactic materials in the framework of a licen- se in French philology at the UAB based on Mel’cuk theories and phraseodidactic approach.es
dc.description.abstractLa deslexicalización es un procedimiento que emplean de manera recurrente tanto escrito- res clásicos (Rabelais, Diderot, Shakespeare y Quevedo, entre otros) como autores más contemporáneos (Prévert, Queneau, Vian, Be- nedetti...); muchos periodistas, publicistas, le- tristas y humoristas recurren a él. Constituye una fuente de información importante sobre la fijación léxica, su corolario, lo que explica que numerosos lingüistas se hayan interesa- do por este fenómeno que pertenece tanto a la semántica como a la sintaxis, pragmática o psicolingüística. Por lo que sabemos, su aplica- ción didáctica no ha sido aún objeto de muchas investigaciones. Sin embargo, la operación de descodificación de la deslexicalización, pura- mente lingüística, solicita la conciencia lingüís- tica, discursiva y cultural que los locutores de un una lengua comparten, lo que la convierte en una herramienta interesante para desarrollar las habilidades interpretativas de los estudian- tes y mejorar su competencia lingüística e in- tercultural. Por todo ello, presentamos en este artículo una serie de ejemplos de manipulacio- nes lingüísticas, que analizamos como posible material didáctico destinado a estudiantes de Grado en Estudios Franceses, basándonos enalgunos conceptos teóricos de Igor Mel’cuk y en los aportes de la fraseodidáctica.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent16es
dc.languagefraes
dc.relation.ispartofseriesAnales de Filología Francesa, vol. 26 (2018)es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectUnfrozennesses
dc.subjectFrozennesses
dc.subjectFrench as a foreign languagees
dc.subjectDeslexicalizaciónes
dc.subjectFijación léxicaes
dc.subjectFrances Lengua Extranjeraes
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguases
dc.titleAborder le défigement dans les cours de FLEes
dc.title.alternativeAddressing the défigement in FLE courseses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352321-
Aparece en las colecciones:2018, V. 26

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
352321-Instrumento de investigación-1195771-1-10-20181213.pdf840,78 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons