Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/45084

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorChavarria Navarro, Xavieres
dc.contributor.authorHampshire, Stephenes
dc.contributor.authorMartínez, Francesces
dc.date.accessioned2015-06-16T11:58:45Z-
dc.date.available2015-06-16T11:58:45Z-
dc.date.issued2004-07-01es
dc.identifier.citationRevista de Investigación Educativa, 2004, Vol. 22, n.º 2-
dc.identifier.issn0212-4068-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/45084-
dc.description.abstractThe case study method is studied on the basis of two research theses in organizational and education areas After an analysis of contributions by experts concerning the nature of a case study and their application in practice, our article concludes with a descriptive outline of a case study.es
dc.description.abstractSe estudia el método del estudio de casos, a partir de la experiencia aplicada en sendos trabajos de investigación en el ámbito organizativo y docente. Tras un análisis de las aportaciones de algunos expertos y la propia aplicación, se concluye con un esbozo descriptivo que aproxima a los estudios de caso.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent443-458es
dc.languagespaes
dc.publisherUniversidad de Murcia. Servicio de Publicaciones-
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectCase studyes
dc.subjectQualitative researches
dc.subjectApplied linguisticses
dc.subjectPhenomenologyes
dc.subjectEstudio de casoes
dc.subjectInvestigación cualitativaes
dc.subjectLingüística aplicadaes
dc.subjectFenomenologíaes
dc.titleUna aproximación a los estudios de caso desde la prácticaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:Vol.22, Nº 2 (2004)

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
Una aproximacion a los estudios de caso desde la practica.pdf122,02 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.