Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/43000


Título: | La traducción a la vista como ejercicio propedéutico a la interpretación bilateral:un estudio comparativo entre español e italiano. |
Fecha de publicación: | 2012 |
ISSN: | 1577-6921 |
Materias relacionadas: | 8- Lingüística y literatura |
Palabras clave: | Lingüística |
Resumen: | El presente artículo pretende abordar el campo de estudio de la traducción a la vista como actividad oral práctica, orientada a contribuir al aprendizaje y consolidación de las técnicas de la interpretación bilateral. Para ello, se hará especial hincapié en el papel que esta estrategia didáctica puede desempeñar a lo largo de la formación de intérpretes, sobre todo, con vistas a la incorporación al mundo del trabajo. Después de presentar un marco teórico general, se pasará revista al caso específico del par de lenguas español-italiano, analizando de forma sistemática las mayores dificultades a las que tienen que hacer frente los estudiantes a la hora de llevar a cabo una tarea de traducción a la vista del español al italiano. |
Autor/es principal/es: | Trovato, Giuseppe |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/43000 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 19. |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Aparece en las colecciones: | 2012, N. 23 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
LA TRADUCCIÓN A LA VISTA COMO EJERCICIO PROPEDÉUTICO A LA.pdf | 81,11 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.