Monteagudo 3ª época (1996- ): 2022, N. 27 : [25]  Estadísticas

Logo
La revista Monteagudo quiere celebrar el primer centenario de la edición príncipe de Trilce, el segundo poemario de César Vallejo, y el último que publicó en vida, ya que las ediciones de los poemas escritos en París, bautizados por Georgette Philipart como Poemas humanos, y los escritos durante la Guerra Civil española, España, aparta de mí este cáliz, salieron de las prensas en formato de libro de manera póstuma, tras la funérea enfermedad, física y moral, que acabó con la vida de César Abraham en 1938. Este libro, Trilce, que –como indicó el autor a su amigo Antenor Orrego, prologuista de la edición de 1922– cayó en el mayor olvido y fue ignorado durante lustros por sus contemporáneos, ha sido reconocido como uno de los más trascendentales hitos de la vanguardia latinoamericana del siglo XX. En virtud de su originalidad y vigor expresivo, amén de la sugestiva fascinación del neologismo escogido por Vallejo como título del mismo, se considera al fin una obra maestra de la poesía hispánica, nacida en la mayor libertad, una libertad “sacratísima” como su propio autor definió, donde late la grandeza que toda auténtica poesía contiene, así como la renovación estilística y sentimental inherentes a las grandes obras del espíritu.
Buscar por 
Suscribirse para recibir un email cada vez que se introduzca un ítem en esta colección. RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Ítems de la colección (ordenados por Fecha Publicación en orden Descendente): 1 a 20 de 25
Vista previaFecha de publicaciónFecha de CreaciónTítulo
493431-Texto del artículo-1833911-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Una infancia sin futuro: el personaje del menor migrante en el teatro español actual.
491691-Texto del artículo-1834211-1-10-20220307 (1).pdf.jpg2022-Reseña: Nuevas recreaciones del Quijote y otros estudios cervantinos.
508441-Texto del artículo-1834201-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Reseña: Azorín, entre los clásicos y con los modernos.
487761-Texto del artículo-1833891-1-10-20220307.pdf.jpg2022-El teatro itinerante y su público: el espectador como protagonista de una teatralidad renovada en la España republicana (1931-1936).
474211-Texto del artículo-1834091-1-10-20220307.pdf.jpg2022-La ambigüedad de la ciudad insular: lectura mitocrítica de "Tus pasos en la escalera" (2019) de Antonio Muñoz Molina.
477531-Texto del artículo-1834051-2-10-20220309.pdf.jpg2022-De mu(d/t)ación. Un acercamiento a los “epigramas descompuestos” de Mario Martín Gijón.
495971-Texto del artículo-1832701-1-10-20220304.pdf.jpg2022-Trilce, con desparpajo y en comunión: la celebración del cuerpo y de los afectos.
504561-Texto del artículo-1832631-1-10-20220304.pdf.jpg2022-La improbable traducción de Trilce.
487171-Texto del artículo-1834061-1-10-20220307.pdf.jpg2022-“Beauty is truth”: Carlos Clementson, traductor de los románticos ingleses.
482031-Texto del artículo-1833861-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Renacimiento, de Javier Moreno: un humanismo transcultural de pasiones eleusinas.
508431-Texto del artículo-1834181-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Reseña: Ver con “los ojos de la mente”: el extraño caso de Javier Marías.
493111-Texto del artículo-1834191-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Reseña: Lo inaprensible y lo mudable de la novela corta
498601-Texto del artículo-1832721-1-10-20220304.pdf.jpg2022-Poema XXXV: mujer y tiempo en Trilce.
496991-Texto del artículo-1832791-1-10-20220304.pdf.jpg2022-La transfiguración del tiempo en y con Trilce: la dimensión imaginaria. Los poemas LXIV y XXVIII.
484281-Texto del artículo-1834041-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Intertextualidad y percepción de la historia reciente: "El rey recibe" (2018) de Eduardo Mendoza.
476191-Texto del artículo-1834021-1-10-20220307.pdf.jpg2022-La demolición de la estatua: la poesía de Álvaro García en su contexto.
502951-Texto del artículo-1832801-1-10-20220304.pdf.jpg2022-Trilce, un lenguaje en devenir.
493521-Texto del artículo-1832661-1-10-20220304.pdf.jpg2022-César Vallejo y la revista Perú.
491211-Texto del artículo-1834031-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Historia del corazón, historia de una traducción seguida del Epistolario de Vicente Aleixandre a Jacques Comincioli.
491561-Texto del artículo-1833881-1-10-20220307.pdf.jpg2022-Muestreo de la novela de campus española.
Ítems de la colección (ordenados por Fecha Publicación en orden Descendente): 1 a 20 de 25