Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.6018/analesff.418041

Título: L’étranger, la mort pour révélateurs identitaires dans Traversée de la Mangrove de Maryse Condé
Otros títulos: The outsider and death as revealers of identity in Crossing the Mangrove by Maryse Condé
Fecha de publicación: 2020
Editorial: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones
Cita bibliográfica: N.28 (2020)
ISSN: 1989-4678
0213-2958
Materias relacionadas: CDU::8- Lingüística y literatura::82 - Literatura
Palabras clave: Muerte
Extranjero
Polifonía
Identidad
Death
Foreigner
Polyphony
Identity
Resumen: Novela del regreso a Guadalupe de Maryse Condé, Traversée de la Mangrove traza los rasgos de una aldea aislada perturbada por la muerte de Francis Sancher, un extranjero venido de un lugar indefinido, que reúne a la población en un velatorio donde los asistentes dejan vagar sus pensamientos, revelan secretos, se cuestionan sobre su vida y, poco a poco, desvelan los misterios del difunto. A partir de esa polifonía, donde aparece la influencia de Faulkner y una intertextualidad caribeña, Maryse Condé establece una reflexión sobre la identidad antillana y las diversas corrientes que han recorrido su literatura (Negridud, Antillanidad, Creoli-dad). Afirma así su independencia, su desapego frente a las teorías, para concentrarse en lo humano. Capta así el carácter específico de su isla, plural e hibrida, modernizando el concepto de rizoma defendido por Glissant, con una lengua francesa que dice haber “canibalizado” para expresar las contradicciones, las errancias y los errores de una tierra enfrentada a lo desconocido y ávida de ideales.
A novel about Maryse Condé’s return to Gua-deloupe, in which she paints the picture of an isolated village disturbed by the death of Francis Sancher, an outsider coming from an undefined elsewhere, and who brings the population together in a funeral wake during which the participants let their thoughts wander, reveal secrets and question their own lives and gradually reveal the secrets of the deceased. From this polyphony in which one can detect the influence of Faulkner and a Caribbean intertextuality, Maryse Condé sets out a reflection on the Antilles identity and the different currents present in its literature (Negritude, Antillanity and Creolity) and thus affirms her indepen-dence, her detachment from theories in order to concentrate on the human. She thus captures the specific character of her island, both composite and hybrid, by renewing the concept of the rhizome defended by Glissant in a French language, which she herself admits to having “cannibalised” to express the contradictions, the errancies and the errors of a land confronted by the unknown and in search of ideals
Autor/es principal/es: Rey Mimoso-Ruiz, Bernardette
Versión del editor: https://revistas.um.es/analesff/article/view/418041/291451
URI: http://hdl.handle.net/10201/100941
DOI: https://doi.org/10.6018/analesff.418041
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 18
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Aparece en las colecciones:2020, V. 28

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
418041-Resultados de la investigación-1534931-1-10-20201020.pdf329,04 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons