Buscar por Materia Traducción

Ir a una fecha de inicio:
Mostrando resultados 14 a 33 de 140 < Anterior   Siguiente >
Vista previaFecha de publicaciónFecha de CreaciónTítulo
4231.pdf.jpg2000-Sobre la traducción de las palabras tabú
La interferencia pragmática del inglés sobre el español en doblajes, telecomedias y lenguaje coloquial, una.pdf.jpg2001-La interferencia pragmática del inglés sobre el español en doblajes, telecomedias y lenguaje coloquial: una aportación al estudio del cambio lingüístico en curso
Metáfora y cultura.pdf.jpg2002-Metáfora y cultura en la traducción
3661.pdf.jpg2003-Las siete caras de la alfabetización en información en la enseñanza superior : Traduccción
3651.pdf.jpg2003-Control o caos bibliográfico: un programa para los servicios bibliográficos nacionales del siglo XXI : Traducción
Hacia una vision.pdf.jpg2004-Hacia una visión integradora de la traducción: propropuesta del modelo traductológico dinámico (MTD)
Panorama.pdf.jpg2004-Panorama de la traducción de literatura de minorías en la España de comienzos de siglo: literatura de la India, literatura árabe, literatura magrebí y literatura de países africanos
La traduccion de dialectismos.pdf.jpg2004-La traducción de dialectalismos en los textos literarios
La arqueologia del texto.pdf.jpg2005-La arqueología del texto en la traducción literaria. El ejemplo de un ensayo de Pirandello
Traduccion de la Biblia.pdf.jpg2005-Traducción de la Biblia en la cultura y en los medios de comunicación
Cinco calas en la traducción bíblico-litúrgica.pdf.jpg2005-Cinco calas en la traducción bíblico-litúrgica
1.- Alonso Seoane.pdf.jpg2007-La "Poderosa Themis y la Galería Fúnebre": una polémica en prensa en el contexto de la traducción de colecciones de relatos en España (1830-1831)
18.- Saura.pdf.jpg2007-Recepción y traducción de la narrativa breve francesa del XIX por los modernistas españoles: un caso provinciano
45881-197941-2-PB.pdf.jpg2008-Referencias bibliográficas: "Investigación en traducción e interpretación. Una mirada al presente. Encarnación Postigo Pinazo (Coord.)" / Belén Hernández González
45861-197861-2-PB.pdf.jpg2008-Referencias bibliográficas: "Traducción y postcolonialismo: Procesos culturales y lingüísticos en la narrativa postcolonial de lengua portuguesa. Rebeca Hernández"./ Pere Comellas
713012960011PB.pdf.jpg2008-Dos epístolas "Filológicas" con Andria de tema. De Fonseca y Figueroa a Solórzano Pereira y respuesta de Solórzano a Fonseca
2656468.pdf.jpg2008-Poesia di Mario Luzi in Spagna: problemi di traduzioni di un traduttore-tradotto
53751-228161-1-PB.pdf.jpg2008-Traducir del/al español sin diccionarios en el siglo XVII
91701-372091-1-PB.pdf.jpg2009-Los límites de la investigación traductológica
DSC_8682.jpg.jpg11-jun-200910-jun-2009Conferencia: 'Visiones sobre la traducción en el Mediterráneo'