Buscar por Autor Ladrón de Guevara Mellado, Pedro Luis
Mostrando resultados 1 a 19 de 19
Vista previa | Fecha de publicación | Fecha de Creación | Título |
![art nº 5.pdf.jpg](/digitum/retrieve/313766/art%20n%c2%ba%205.pdf.jpg) | 1986 | - | Características neoclásicas y románticas del teatro de Alessandro Manzoni |
![art nº 1.pdf.jpg](/digitum/retrieve/314424/art%20n%c2%ba%20%201.pdf.jpg) | 1987 | - | I "Canti" de Leopardi en la obra poética de Luis Cernuda |
![book.png](/digitum/retrieve/89561/book.png) | 1987 | - | Dino Campana, autor de Canti Orfici / Pedro Luis Ladrón de Guevara Mellado ; director José Antonio Trigueros Cano. |
![231943.pdf.jpg](/digitum/retrieve/316435/231943.pdf.jpg) | 1991 | - | L'Infinito de Leopardi: evolución histórica de su traducción al castellano |
![231963.pdf.jpg](/digitum/retrieve/316475/231963.pdf.jpg) | 1995 | - | La cultura italiana en las memorias de Carlos Barral |
![208294.pdf.jpg](/digitum/retrieve/310463/208294.pdf.jpg) | 1998 | - | Jorge Guillén y Piero Bigongiari: epistolario de una amistad |
![2656468.pdf.jpg](/digitum/retrieve/315926/2656468.pdf.jpg) | 2008 | - | Poesia di Mario Luzi in Spagna: problemi di traduzioni di un traduttore-tradotto |
![Figli del divenire, edizione critica.pdf.jpg](/digitum/retrieve/334922/Figli%20del%20divenire%2c%20edizione%20critica.pdf.jpg) | 2014 | - | Referencias bibliográficas: Figli del divenire, edizione critica, selezione dei testi e traduzione di Marina Bianchi e Mario Francesco Benvenuto/ Vicente Cervera Salinas |
![Sofocles en el Caribe.pdf.jpg](/digitum/retrieve/334948/Sofocles%20en%20el%20Caribe.pdf.jpg) | 2014 | - | Sofocles en el Caribe |
![Laudatio di Claudio Magris.pdf.jpg](/digitum/retrieve/334946/Laudatio%20di%20Claudio%20Magris.pdf.jpg) | 2014 | - | Laudatio de Claudio Magris |
![2014_Magris.pdf.jpg](/digitum/retrieve/332932/2014_Magris.pdf.jpg) | 2014 | 27-ene-2014 | Discursos pronunciados en el Acto de Investidura del profesor D. Claudio Magris
como Doctor Honoris Causa por la Universidad de Murcia: Sofocle nei Caraibi |
![ENCARNA ESTEBAN BERNABÉ 20-01-2015 PARA EL RESTO.pdf.jpg](/digitum/retrieve/335133/ENCARNA%20ESTEBAN%20BERNAB%c3%89%2020-01-2015%20PARA%20EL%20RESTO.pdf.jpg) | 18-mar-2015 | 4-mar-2015 | La espiritualidad de Mario Luzi en su obra poética |
![La traduccion en la creacion del canon poetico. Recepcion de la poesia italiana en el ambito hispanico en la primera mitad del siglo XX.pdf.jpg](/digitum/retrieve/342329/La%20traduccion%20en%20la%20creacion%20del%20canon%20poetico.%20Recepcion%20de%20la%20poesia%20italiana%20en%20el%20ambito%20hispanico%20en%20la%20primera%20mitad%20del%20siglo%20XX.pdf.jpg) | 18-nov-2016 | - | La traducción en la creación del canon poético. Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX |
![Max Aub- Dario Puccini, Epistolario 1959-1972.pdf.jpg](/digitum/retrieve/342331/Max%20Aub-%20Dario%20Puccini%2c%20Epistolario%201959-1972.pdf.jpg) | 18-nov-2016 | - | Max Aub- Darío Puccini, Epistolario 1959-1972 |
![Español-italiano - usos y funciones del imperfecto y el futuro en la conversación coloquial.pdf.jpg](/digitum/retrieve/343464/Espa%c3%b1ol-italiano%20-%20usos%20y%20funciones%20del%20imperfecto%20y%20el%20futuro%20en%20la%20conversaci%c3%b3n%20coloquial.pdf.jpg) | 20-dic-2016 | 8-ene-2010 | Español-italiano : usos y funciones del imperfecto y el futuro en la conversación coloquial |
| 5-nov-2018 | 2018 | Mujeres con luz. M.Gloria Ríos Guardiola y M.Belén Hernández González (eds.) Murcia,
Universidad de Murcia, Editum, 2017, 207 pp.
(ISBN: 978-84-17157-41-8) |
![472751-Texto del artículo-1627341-1-10-20210312.pdf.jpg](/digitum/retrieve/515144/472751-Texto%20del%20art%c3%adculo-1627341-1-10-20210312.pdf.jpg) | 2021 | - | Italia en los textos de Ramón Gaya: epistolario y escritos |
![SCAPPINI ALESSANDRA TESIS DOCTORAL FINALESPANOL (1).pdf.jpg](/digitum/retrieve/506268/SCAPPINI%20ALESSANDRA%20TESIS%20DOCTORAL%20FINALESPANOL%20%281%29.pdf.jpg) | 5-mar-2021 | 5-feb-2021 | La imaginería simbólica y arquetípica en las pinturas y textos de Remedios Varo : un camino creativo en comparación con las ideas, obras y técnicas surrealistas |
![Trad. directa o inversa.pdf.jpg](/digitum/retrieve/522742/Trad.%20directa%20o%20inversa.pdf.jpg) | - | jul-2020 | ¿Traducción directa o inversa?, análisis desde la perspectiva española e italiana a través de la obra "La danza degli gnomi" de Guido Gozzano |