Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://doi.org/10.6018/monteagudo.491211
Twittear
Título: | Historia del corazón, historia de una traducción seguida del Epistolario de Vicente Aleixandre a Jacques Comincioli. |
Otros títulos: | Historia del corazón, the story of a translation followed by the correspondence of Vicente Aleixandre to Jacques Comincioli. |
Fecha de publicación: | 2022 |
Editorial: | Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones |
Cita bibliográfica: | Monteagudo, Nº 27 (2022) |
ISSN: | 1989-6166 0580-6712 |
Materias relacionadas: | CDU::8- Lingüística y literatura::82 - Literatura |
Palabras clave: | Vicente Aleixandre Jacques Comincioli Historia del corazón Traducción al francés Recepción Epistolario French translation Reception Correspondence |
Resumen: | Este artículo analiza las cartas que Vicente
Aleixandre dirigió de 1960 a 1983 a Jacques Comincioli. Inédito hasta la fecha, el
intercambio, transcrito íntegramente aquí, se
origina en la propuesta del hispanista suizo
de traducir al francés Historia del corazón
(1954). La correspondencia hace memoria
de los avatares de este proyecto y se esboza
así una instantánea del poemario abriéndose paso en el mercado francófono durante el
franquismo. La interpretación de este epistolario se enriquece a la luz de otros epistolarios aleixandrinos o del epistolario de otros
miembros de su generación que se cartearon
con jóvenes hispanistas durante el franquismo. This article analyses the letters that Vicente Aleixandre wrote from 1960 to 1983 to Jacques Comincioli. Unpublished to date and transcribed in full here, the exchange originated in the proposal of the Swiss Hispanist to translate Historia del corazón (1954) into French. The correspondence recounts the vicissitudes of this project and in doing so sketches a snapshot of the poetry collection making its way into the French literary market during Franco’s regime. The interpretation of this collection of letters is enriched in the light of other collections of Aleixandre’s letters or the letters of other members of his generation who corresponded with young Hispanists during Franco’s regime. |
Autor/es principal/es: | Pérez, Luciana Vauthier, Bénédicte |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/118250 |
DOI: | https://doi.org/10.6018/monteagudo.491211 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 52 |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional |
Aparece en las colecciones: | 2022, N. 27 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
491211-Texto del artículo-1834031-1-10-20220307.pdf | 4,26 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons