Browsing by Subject "Variation"
Now showing 1 - 4 of 4
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessDel diccionario al corpus: sinónimos y variantes de ganarse la vida en el español actual.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2026) Mogorrón Huerta, Pedro; Sin departamento asociadoLa realización de los estudios lingüísticos debe apoyarse en recursos exhaustivos y representativos del fenómeno tratado. En el marco de esta investigación, se desean tratar los sinónimos y las variaciones fraseológicas de la expresión ganarse la vida. Para ello se analizará, en una primera fase, el contenido en sinónimos fraseológicos de ganarse la vida a partir de un grupo de 17 diccionarios de diferente corte (de sinónimos, tesauros, monolingües, bilingües). En una segunda fase, después de presentar el fenómeno de la variación fraseológica, este será ilustrado al amparo de la herramienta Sketch-Engine y del corpus lingüístico esTenTen18 de S-E. Los resultados del estudio señalan la existencia de numerosos sinónimos y variaciones fraseológicas que, a su vez, se deberían tener en cuenta para la elaboración de recursos lingüísticos debido a su frecuencia y extensión de uso.
- PublicationOpen AccessDesde ya: de locución adverbial a marcador discursivo en español actual.(2019-02-27) Pato, EnriqueLos estudios previos sobre la locución adverbial y el marcador discursivo desde ya son muy escasos y la información que se puede recoger en las obras consultadas incompleta, en cuanto a que no muestran la realidad de su distribución y uso. El objetivo de este trabajo es precisamente ese, conocer mejor su empleo y su distribución geográfica en español actual, gracias a los datos del CREA (RAE), y ofrecer una descripción razonada de su semántica, sintaxis y prosodia, así como de su proceso de creación. En cuanto a su distribución geográfica, los datos analizados ayudan a ofrecer una visión de conjunto, en escala micro, en todo el mundo hispanohablante, y confirman lo apuntado en estudios previos, que el marcador discursivo desde ya es característico del habla de los argentinos. Siguiendo el trabajo de Martín Zorraquino (2011) sobre desde luego, proponemos que el mecanismo de gramaticalización de desde ya es similar, y para ello revisamos sus valores semánticos haciendo algunas distinciones en relación a sus rasgos y restricciones. Por lo que respecta al proceso de creación, la aparición de un nuevo significado en esta forma hace que dicho proceso vaya desde la inmediatez temporal (desde ya = desde ahora) al acuerdo y confirmación del hablante, como marcador asertivo (desde ya = por supuesto).
- PublicationOpen AccessModelos sociolingüísticos de variación estilística(2018-07-18) Cutillas Espinosa, Juan Antonio; Hernández Campoy, Juan MEl estudio del estilo dentro de la tradición variacionista en la Sociolingüística ha recibido escasa atención hasta muy recientemente, a pesar de su naturaleza absolutamente capital en la variación: ha sido tratado exclusivamente como una mera variable independiente (parámetro extralingüístico) en las correlaciones entre variables lingüísticas y extralingüísticas, en lugar de como un recurso sociolingüístico donde poder investigar la gestión de estilos por parte del hablante, su uso efectivo, y cómo éstos reflejan y transmiten significado social— lo cual es tanto social como lingüístico. La variabilidad presente en una determinada comunidad de habla no es sólo una cuestión de diferencias socio- demográficas existentes entre los informantes y su habla (variación inter- hablante), sino también –y crucialmente– de diferentes hablas en el mismo informante (variación intra-hablante) según los contextos situacionales en que se encuentre, el tipo de audiencia o la imagen personal que desee proyectar. El propósito del presente trabajo es ofrecer un recorrido crítico por los principales modelos teóricos de variación estilística desarrollados en la Sociolingüística: Audiomonitorización, Diseño de Audiencia, Diseño de Guión, Modelo Funcional de Registros y Diseño de Hablante.
- PublicationOpen AccessO refrán das cantigas galego-portuguesas: variación e edición.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Ferreiro, ManuelO refrán das cantigas galego-portuguesas, con presenza maioritaria no corpus textual, nomeadamente no xénero de amigo, caracterízase, aparentemente, pola súa repetición íntegra en todas as estrofas; non obstante, os manuscritos ofrecen con certa frecuencia mudanzas que contrastan con esa esperada reiteración literal. Este artigo visa realizar unha primeira aproximación á variación (gráfico-fonética, lingüística, estilística…) que se rexistra nos refráns das cantigas trobadorescas, oculta en numerosas ocasións polo (discutíbel) apagamento que se produce na maioría das edicións da lírica profana galego-portuguesa.