Publication:
La nouvelle en diachronie : paratexte et transtextualité des Cent Nouvelles nouvelles aux Nouvelles héroïques et amoureuses.

relationships.isAuthorOfPublication
relationships.isSecondaryAuthorOf
relationships.isDirectorOf
Authors
Merino García, María Manuela
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
10.6018/analesff.578971
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
Resumen: La novela corta como género literario tiene sus orígenes en la Edad Media, donde está muy próxima de la anécdota, de lo jocoso y obsceno a veces, y también íntimamente ligada a la tradición oral, pues era leída ante un auditorio. Esto hace de esta tipología discursiva un lugar ideal de intercambio entre el emisor y el receptor del relato, el auditorio. De ahí, la importancia del diálogo en las novelas. Este carácter dialógico interno desborda también los márgenes de la obra y se muestra igualmente en el prefacio o paratexto y muestra las intenciones directas del autor. Proponemos aquí un estudio diacrónico de la novela corta francesa que se centrará fundamentalmente en el paratexto y en las relaciones transtextuales en las Cent Nouvelles nouvelles, L’Heptaméron y Les Nouvelles Françaises.
Abstract: The short novel as a literary genre has its origins in the Middle Ages, where it is very close to the anecdote, the jocular and sometimes obscene, and also, intimately linked to the oral tradition, as it was read in front of an audience. This makes this discursive typology an ideal place for exchange between the sender and the receiver of the story, the audience. Hence the importance of dialogue in novels. This internal dialogic character also goes beyond the margins of the work and is also shown in the preface or paratext, which shows the author’s direct intentions. We propose here a diachronic study of the French short novel, focusing mainly on the paratext and transtextual relations in Cent Nouvelles nouvelles, L’Heptaméron, Les Nouvelles Françaises and Les Nouvelles héroïques et amoureuses.
Résumé: La nouvelle en tant que genre littéraire plonge ses origines au Moyen Âge, où elle est très proche de l'anecdote, de la facétie, et, parfois, du grivois, et elle est aussi intimement liée à la tradition orale, car elle était lue devant un auditoire. Tout cela fait de cette typologie discursive un lieu idéal d'échange entre l'émetteur et le récepteur du récit, l'auditoire. D'où, l'importance du dialogue dans les nouvelles. Ce caractère dialogique interne déborde aussi les marges de l'ouvrage et se montre également dans la préface ou paratexte et dévoile les intentions directes de l'auteur. Nous proposons ici une étude diachronique de la nouvelle française que se centrera fondamentalement sur le paratexte et les relations transtextuelles dans Les Cent Nouvelles nouvelles, L'Heptaméron et Les Nouvelles Françaises.
Citation
Anales de Filología Francesa, V. 31, 2023, p. 477-487.
item.page.embargo