Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/74319

Título: Nuevas aportaciones al léxico fiscal de origen árabe en el Reino de Granada (1497-1616)
Otros títulos: New contributions to the tax lexicon of arab origin in the Kingdom of Granada (1497-1616)
Fecha de publicación: 2019
Editorial: Universidad de Murcia, Editum
ISSN: 1577-6921
Materias relacionadas: CDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas
Palabras clave: Reino de Granada
Arabismos
Fiscalidad
Lexicografía
Kingdom of Granad
Arabism
Taxation
Lexicography
Resumen: El objetivo del presente estudio consiste en analizar tres arabismos vinculados al ámbito fiscal del antiguo reino de Granada tras su conquista a través de un corpus de documentos de archivo relacionados con la vida municipal: almagahuala, tarcón y tertil. A pesar dela conciencia de rechazo social hacia el mundo musulmán y su lenguaque empieza a desplegarse a partir del siglo XV, en este ámbito geográfico perviven, e incluso se incorporan, palabras de origen árabe. Ello se debe al particular contexto histórico que se desarrolló en Granada y que marcó el español de este territorio como claramente diferenciado respecto de otras zonas hispánicas.El léxico seleccionado merece mucha más atención de la que se le ha dado hasta la fecha. A nuestro juicio, es posible modificar la datación de estas voces, sus variantes gráficas y fonéticas y entender sus matices significativos en su contexto histórico.La fiscalidad del reino de Granada se caracteriza por la continuidad de las antiguas estructuras nazaríes impuestas por la corona castellana; debido a ello, es posible establecer una parcela técnica rica en voces de origen árabe que en gran medida no han sido contempladas por los estudios lexicográficos actuales.
The aim of the present study is to analyze three Arabisms linked to the taxation system of the ancient Kingdom of Granada after its conquest through a corpus of archive al documents related to municipal life: almahaguala , tarcón and tertil . Despite the awareness of social rejection to wards the Muslim word and its language that started to develop since the 15th century, many Arabisms survived and evenin corporate to the Spanish of this geographical area. This is due to the particular historical context developed in Granada, which marked the Spanish of this territory as clearly differentiated from other Hispanic areas. The sele cted lexicon deserves much more attention that has been given to the date. In our opinio n, it is possible to modify the dating od these voices, the i r graphic and phonetic variants and to under stand their semantic particularities in context . The taxation o f the Kingdom of Granada is characterized by the continuity of the old Nasrid structures imposed by the Castilian Crown. Due to this, it is possible to establish a technical parcel rich in voices of Arab origin that have not been contemplated by the curren t lexicographical studies.
Autor/es principal/es: González Sopeña, Inmaculada
Colección: Nº 37, 2019
URI: http://hdl.handle.net/10201/74319
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 18
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Aparece en las colecciones:2019, N. 37

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
2255-6260-1-PB.pdf736,62 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons