Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/43363

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorBotella, Carla-
dc.date.accessioned2015-02-24T16:48:41Z-
dc.date.available2015-02-24T16:48:41Z-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.issn1577-6291-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/43363-
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent19.es
dc.languagespaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectLingüísticaes
dc.subject.other8- Lingüística y literaturaes
dc.titleEl intertexto audiovisual cómico y su traducción. El caso de Family Guy.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:2009, N. 17

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
EL INTERTEXTO AUDIOVISUAL CÓMICO Y SU TRADUCCIÓN..pdf73,28 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.