Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/43345
Twittear
Título: | Los "falsos amigos" como recurso cómico en dos comedias del siglo XVIII |
Fecha de publicación: | 2008 |
ISSN: | 1577-6291 |
Materias relacionadas: | 8- Lingüística y literatura |
Palabras clave: | Lingüística |
Resumen: | Las comedias plurilingües italianas de los siglos XVI y XVII aprovechan la presencia de diferentes idiomas y dialectos para crear malentendidos y equívocos lingüísticos a fin de engendrar la hilaridad del público. En las comedias I due anelli simili y I comici schiavi del autor genovés Anton Giulio Brignole Sale (1605-1665) –comedias en las que el italiano se alterna con los dialectos genovés, napolitano y lombardo y con la lengua española– se puede destacar el uso de los hoy llamados “falsos amigos” como recurso cómico. El artículo tiene como objeto el análisis de los quid pro quo y juegos de palabras en los diálogos entre el personaje español y los personajes italianos. |
Autor/es principal/es: | Ruggieri, Lorenza |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/43345 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 12. |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Aparece en las colecciones: | 2008, N. 16 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
LOS “FALSOS AMIGOS” COMO RECURSO CÓMICO EN DOS COMEDIAS.pdf | 42,21 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.