Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/43277
Twittear
Título: | El apasionante mundo del traductor como eslabón invisible entre lenguas y culturas |
Fecha de publicación: | 2007 |
Fecha de defensa / creación: | 2015 |
Editorial: | Universidad de Murcia |
ISSN: | 1577-6921 |
Materias relacionadas: | 8- Lingüística y literatura |
Palabras clave: | Linguística |
Resumen: | En una sociedad multicultural como la nuestra, la labor del traductor como mediador intercultural cobra especial importancia. Hoy día, los traductores se han convertido en profesionales capaces de conectar las realidades de dos culturas diferentes a modo de eslabón invisible. El buen traductor debe ser capaz de adecuar un mensaje expresado en una lengua origen a una lengua meta impregnada de una cultura totalmente diferente sin que el receptor detecte que se encuentra ante una traducción. Por esta razón, el verdadero logro de cualquier traductor es el de mantenerse invisible ante los ojos de un receptor meta que concibe el texto que recibe como un constructo nuevo y no como un producto que ha sufrido un proceso de transformación |
Autor/es principal/es: | Ponce Márquez, Nuria |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/43277 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 11. |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Aparece en las colecciones: | 2007, N. 13 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
EL APASIONANTE MUNDO DEL TRADUCTOR COMO ESLABÓN INVISIBLE.pdf | 43 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.