Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/43269
![](/digitum/image/email_logo.png)
![](/digitum/image/logo-facebook.png)
Título: | Casasayas, traductor del “Quijote”: recursos estilísticos |
Fecha de publicación: | 2007 |
Fecha de defensa / creación: | 2015 |
Editorial: | Universidad de Murcia |
ISSN: | 1577-6921 |
Materias relacionadas: | 8- Lingüística y literatura |
Palabras clave: | Linguística |
Resumen: | Pretendemos con este modesto trabajo rendir tributo de gratitud al fundador de la AC dando cuenta de nuestra entusiasta lectura de la obra magna de Casasayas: su traducción del Quijote. Defendemos que se trata de una “versión” muy personal de la obra cervantina y centramos el estudio en una serie de recursos estilísticos, muy propios del traductor, que alejan su obra de una mera traducción literal. Se ordena el plan de trabajo del siguiente modo: a) morfosintaxis b) lexicología c) la afectividad d) introducción de una nueva voz en el rela |
Autor/es principal/es: | Agulló Vives, Carmen |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/43269 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 29. |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Aparece en las colecciones: | 2007, N. 13 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
CASASAYAS, TRADUCTOR DEL “QUIJOTE”, RECURSOS.pdf | 119,6 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.