Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/42890

Título: Nonaria, ¿un término del latín hablado que se mantiene en castellano?
Fecha de publicación: 2015
Editorial: Murcia: Universidad de Murcia, Editum
ISSN: 1577-6921
Materias relacionadas: 81 - Lingüística y lenguas
Palabras clave: Lengua latina
Lexicografía
Persio Flaco, Aulo
Resumen: Este trabajo se ocupa de un hápax latino, nonaria, que se lee en Persio y que aparece también una sola vez en las letras castellanas, en la primera traducción de Persio de B. Melgarejo (s. XVI). Defendemos que en nuestra lengua, como antes en latín, nonaria era un término de la lengua hablada y aportamos argumentos para apoyar nuestra hipótesis.
This paper deals with a Latin hapax, nonaria, which reads in Persio; it appears only once also in Spanish literature, at the first translation of B. Persio Melgarejo (s. XVI). We argue that in our language, as before in Latin, nonaria was a term of the spoken language and we bring arguments to support our hypothesis.
Autor/es principal/es: Amo Lozano, Milagros del
Forma parte de: Tonos Digital, nº 28, 2015
URI: http://hdl.handle.net/10201/42890
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 17 p.
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones:2015, N. 28

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
Nonaria, un termino del latin.pdf205,1 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.