Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.418

Título: Measuring cognitive effort in post-editing: an eye-tracking study comparing professional and student translators
Fecha de publicación: 15-dic-2024
Editorial: Universitat Autònoma de Barcelona
Cita bibliográfica: Revista Tradumàtica, 2024, N. 22, pp. 112-135
ISSN: Electronic: 1578-7559
Palabras clave: Eyetracking
Post editing
Neural machine translation
Cognitive effort
Post editing time
Seguimiento ocular
Post edición
Traducción automática neuronal
TAN
Esfuerzo cognitivo
Tiempo de posedición
Seguiment ocular
Post edició
Traducció automàtica neuronal
Esforç cognitiu
Temps de post-edició
Resumen: This eye-tracking study compares the post-editing cognitive effort of 25 professionals and 27 students when post-editing NMT and SMT from English to Spanish. Results show no significant differences in post-editing time or fixation duration between groups or MT systems, but reveal reduced fixation duration with NMT for both groups. --------------------------
Este estudio de seguimiento ocular compara el esfuerzo cognitivo de post-edición de 25 profesionales y 27 estudiantes al post-editar la traducción automática neuronal (NMT, por sus siglas en inglés) y la traducción automática estadística (SMT, por sus siglas en inglés) del inglés al español. Los resultados no muestran diferencias significativas en el tiempo de post-edición ni en la duración de las fijaciones entre los grupos o los sistemas de TA, pero revelan una reducción en la duración de las fijaciones con NMT para ambos grupos. ---------------------
Aquest estudi de seguiment ocular compara l’esforç cognitiu de post-edició de 25 professionals i 27 estudiants en post-editar la traducció automàtica neuronal(NMT, per les sigles en anglès) i la traducció automàtica estadística (SMT, per les sigles en anglès) de l’anglès al castellà. Els resultats no mostren diferències significatives en el temps de post-edició ni en la durada de les fixacions entre els grups o els sistemes de TA, però revelen una reducció en la durada de les fixacions amb NMT per a tots dos grups.
Autor/es principal/es: Rojo López, Ana María
Vicente López, María Inmaculada
Hvelplund, Kristian Tangsgaard
Versión del editor: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n22-rojo-lopez-vicente-lopez-hvelplund
URI: http://hdl.handle.net/10201/153642
DOI: https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.418
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 24
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Atribución 4.0 Internacional
Descripción: © 2024 Los autores. This manuscript version is made available under the CC-BY 4.0 license http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This document is the Published Manuscript version of a Published Work that appeared in final form in Revista Tradumàtica. To access the final edited and published work see https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.418
Aparece en las colecciones:Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
TRADUMATICA.pdf585,62 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons