Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
10.6018/ijes.532851
Twittear
Título: | Motion verbs in adventure tourism : a lexico-semantic approach to fictive meaning |
Otros títulos: | Verbos de movimiento en el turismo de aventura : un enfoque léxico-semántico del significado ficticio |
Fecha de publicación: | 2023 |
Editorial: | Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones |
Cita bibliográfica: | International Journal of English Studies, Vol.23 (1), 2023 |
ISSN: | 1989-6131 1578-7044 |
Materias relacionadas: | CDU::8- Lingüística y literatura |
Palabras clave: | Adventure Tourism Corpus-driven Study Fictive Motion Lexico-semantic Approach Motion Verb Turismo de aventura Estudio dirigido por corpus Movimiento ficticio Enfoque léxico-semántico Verbo de movimiento |
Resumen: | This paper investigates the terminological value of motion verbs in the specialized discourse of adventure
tourism, being the primary focus placed on fictive meaning. Thus, we will delve into the participants
surrounding motion verbs in context, given that the former activate the latter’s specialized meaning and are key
to discover the type of motion represented. With this objective in mind, we will adopt a corpus-driven
methodology and a lexico-semantic approach, following these steps: (1) the compilation of a specialized English
corpus, (2) the automatic extraction of a list of candidate verbs and their manual verification, and (3) their
categorization according to the type of motion depicted, that is, real, fictive or both. The main findings show
that, despite having found a greater representation of real motion in this discourse, verbs denoting fictive motion
were worth examining, as 50% of the results inferred at least one example of this type. Este artículo investiga el valor terminológico de los verbos de movimiento en el discurso especializado del turismo de aventura, siendo el foco principal puesto en el significado ficticio. Así, ahondaremos en los participantes que rodean a los verbos de movimiento en contexto, dado que los primeros activan el significado especializado de los segundos y son claves para descubrir el tipo de movimiento representado. Con este objetivo en mente, adoptaremos una metodología basada en corpus y un enfoque léxico-semántico, siguiendo estos pasos: (1) la compilación de un corpus especializado en inglés, (2) la extracción automática de una lista de verbos candidatos y su verificación manual, y (3) su categorización según el tipo de movimiento representado, es decir, real, ficticio o ambos. Los principales hallazgos muestran que, a pesar de haber encontrado una mayor representación del movimiento real en este discurso. |
Autor/es principal/es: | Durán-Muñoz, Isabel Jiménez-Navarro, Eva Lucía |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/132946 |
DOI: | 10.6018/ijes.532851 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 22 |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional |
Aparece en las colecciones: | 2023, V. 23, N. 1 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2 Motion Verbs in Adventure Tourism A Lexico-Semantic Approach to Fictive Meaning.pdf | ISABEL DURÁN-MUÑOZ y EVA LUCÍA JIMÉNEZ-NAVARRO | 594,62 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons