Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/130565

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorPorres Ortún, Ángeles-
dc.date.accessioned2023-05-02T12:27:05Z-
dc.date.available2023-05-02T12:27:05Z-
dc.date.issued2001-
dc.identifier.citationRevista interuniversitaria de formación del profesorado, V. 15(3), N. 42, 2001es
dc.identifier.issn2530-3791-
dc.identifier.issn0213-8646-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/130565-
dc.description.abstractDe los tres elementos esenciales de la música, es el ritmo 1 que tiene prioridad sobre la melodía y armonía. Para Willems (1960) el ritmo es movimiento ordenado y no orden en movimiento. Para los griegos el ritmo era el elemento principal. Se trataba de un elemento activo de la música y al mismo tiempo era considerado el principio generador de las pasiones. Para ellos la melodía sin ritmo significaba algo carente de energía y fuerza. Por lo tanto, es el ritmo lo que da forma concreta al tema del sonido. El ritmo sólo puede dar a la música un sentido que le hace inteligible. Se podría decir que el ritmo es el vehículo por medio del cual la música tiene el poder de acercarse y penetrar en el intelecto. Los sonidos y el ritmo muestran una poderosa atracción y un encanto tan notable en el ser humano (y en ciertos animales) que sin necesidad de entender su sentido, se puede experimentar una sensación de deleite y felicidad. Si esto es así, vamos a llevar este tema al campo de las deficiencias y nos daremos cuenta de lo importante que va a ser, mediante la adaptación de sus elementos básicos: pulso, subdivisión, acento, etc, en las diferentes deficiencias: discapacitados, autistas, discapacitados físicos y personas con problemas sensoriales.es
dc.description.abstractFrom the three essential elements of music, rhythm has priority over melody and harmony. For Willems (1960) rhythm is orderly movement, and not ordination in movement. For the Greeks, rhythm was the main element. It was an active element of music and at the same time it was considered the generating principle of passions. For them melody without rhythm meant something lacking in energy and force. Therefore, rhythm is what gives a certain concrete form to the sound subject. Rhythm alone can give music a sense that makes it intelligible. One could say that a rhythm is the vehicle by means of which music has the power to get closer to and penetrate intelligence. Sounds and rhythm show a powerful attraction and such a notable charm on human beings (and certain animals) that without the need to understand their meaning, a sensation of delight and happiness can be experienced.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent18es
dc.languagespaes
dc.publisherUniversidad de Zaragoza, Asociación Universitaria de Formación del Profesorado (AUFOP)es
dc.relationSin financiación externa a la Universidades
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectMovimiento ordenadoes
dc.subjectPrincipio generadores
dc.subjectAtracciónes
dc.subjectAdaptaciónes
dc.subjectOrderly movementes
dc.subjectProducing principlees
dc.subjectAttractiones
dc.subjectAdaptationes
dc.subjectAdjustmentes
dc.subject.otherCDU::3 - Ciencias sociales::37 - Educación. Enseñanza. Formación. Tiempo librees
dc.titleRitmoterapiaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:2001, V. 15(3) N. 42

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
04_Ritmoterapia.pdf182,73 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons