Browsing by Subject Traducción

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 33 to 52 of 87 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2014Interacciones sociales y tecnológicas en el entorno profesional de la traducciónAlonso Jiménez, Elisa
2001La interferencia pragmática del inglés sobre el español en doblajes, telecomedias y lenguaje coloquial: una aportación al estudio del cambio lingüístico en cursoGómez Capuz, Juan
2003Las siete caras de la alfabetización en información en la enseñanza superior : TraduccciónPasadas Ureña, Cristobal (tr.); Bruce, Christine Susan
2010Les unités lexicales avec trait d’union dans la langue de la zootechnieOlmo Cazevieille, Françoise
2011Léxico de especialidad contrastivo: Vocabulari ForestalLópez Santiago, Mercedes
24-Jan-2019Literatura inglesa en las hojas de CánticoTorralbo Caballero, Juan de Dios
2009Los límites de la investigación traductológicaCampos Plaza, Nicolás
2013Manual de RDFA 1.1: Marcado enriquecido de datos estructurados para documentos web.:TraducciónPastor Sánchez, Juan Antonio (tr.); Grupo de Trabajo del WC
2010Manual de skos (simple knowledge organization system, sistema para la organización del conocimiento simple): traducciónPastor Sánchez, Juan Antonio (tr.); Martínez Méndez, Francisco Javier (tr.); Grupo de trabajo del WC
2015Mediación interlingüística e intercultural: coordinación y seguimiento de mediadores sanitarios en MadridPena Díaz, Carmen
2002Metáfora y cultura en la traducciónArduini, Stefano
1992Miquel Cardell i SantandreuSalom, Andrés
2017¿Una misma crisis de Este a Oeste? Ensayo sobre Pierre Naville : TraducciónRiesco Sanz, Alberto (tr.); Rolle, Pierre
2013Multilingüismo y asimetrías en la base terminológica de la Instituciones EuropeasMuñoz Martín, Javier; Valdivieso Blanco, María
1959Murcia desde Londres: España. El verdadero sur. Edificios dorados, cúpulas azules en MurciaDesconocido
2004Panorama de la traducción de literatura de minorías en la España de comienzos de siglo: literatura de la India, literatura árabe, literatura magrebí y literatura de países africanosSales Salvador, Dora; Soto Aranda, Beatriz; Valero Garcés, Carmen; Al-Madkuri, Muhammad
2017Los peritextos narrativos del videojuego Cyberpunk: diversidad tipológica textual a partir de un análisis microestructural del caso "Deus ex: Human Revolution"Rodríguez Tapia, Sergio
2007La "Poderosa Themis y la Galería Fúnebre": una polémica en prensa en el contexto de la traducción de colecciones de relatos en España (1830-1831)Alonso Seoane, María José
1986Poemas de August von PlatenLuis, Leopoldo de; Platen Hallermünde, August von
2008Poesia di Mario Luzi in Spagna: problemi di traduzioni di un traduttore-tradottoLadrón de Guevara, Pedro Luis