Browsing by Subject Traducción

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 88  next >
PreviewIssue DateTitle
2015La aceptabilidad de la traducción cultural en la literatura para la infancia: una propuesta conceptual y metodológica
2011Adquisición de conocimiento experto y terminología en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción especializada (ámbitos jurídico y técnico)
2010Análisis contrastivo (español-francés) de casos de variación en las nomenclaturas anatómicas
1993Antoni Vidal Fernando
2011Apprentissage de techniques de rédaction en cours de traduction publicitaire: approche didactique et proposition de séquences pédagogiques
2014Apuntes sobre los estudios de Traducción e interpretación en Egipto
2005La arqueología del texto en la traducción literaria. El ejemplo de un ensayo de Pirandello
2015La calidad en interpretación: estado de la cuestión y perspectivas de investigación
2011Características e impacto de la investigación financiada: un estudio de caso en el campo de la Biblioteconomía y Documentación.: Traducción
2012Carácter moral y gusto poético en la literatura italiana según una interpretación de 1946
19-Feb-2018Carlos Casares en el espacio francófono: La trayectoria editorial de Monseigneur
2000Un catálogo pontificio del siglo VI: el "Fragmento Laurenciano"
2005Cinco calas en la traducción bíblico-litúrgica
2012Clarity: Give Love Words/Bell Hooks. All about Love, 2000. The Women’s Press, Londres. pp. 3-14: Traducción
1995Comparación entre el texto latino y el catalán de los usatges de Barcelona
DSC_8682.jpg.jpg11-Jun-2009Conferencia: 'Visiones sobre la traducción en el Mediterráneo'
28-Feb-2019Construcciones discursivas y préstamos integrales connotativos en un corpus de guías de viaje sobre España
2003Control o caos bibliográfico: un programa para los servicios bibliográficos nacionales del siglo XXI : Traducción
2014La corrección léxica y gramatical : dos parámetros de calidad en la traducción turística al ruso
2019¿Cómo abordan los manuales de español LE/L2 la traducción en el proceso de enseñanza-aprendizaje? ¿Hacia una rehabilitación o desconsideración de la traducción en la didáctica de ELE para italoparlantes? = How do spanish as a foreign language handbooks address translation in the teaching-learning process? Towards a rehabilitation or disconsideration of translation in the teaching of spanish as a foreign language for italian speakers?