Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.6018/analesff.466101

Título: Conciencia lingüística y cultural a través del léxico y la imagen: diccionario audiovisual bilingüe y bicultural FR-ES (BILBICAV).
Otros títulos: Linguistic and cultural awareness through lexicon and image: bilingual and bicultural audiovisual dictionary FR-SPA (BILBICAV).
Fecha de publicación: 2021
Editorial: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones
Cita bibliográfica: Anales de filología francesa, Nº. 29, 2021
ISSN: 1989-4678
0213-2958
Materias relacionadas: CDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas
Palabras clave: Bilingual and bicultural audiovisual dictionary
Language awareness
Cultural awareness
Multicultural and multilingual competence
Image
Dictionnaire audiovisuel bilingue et biculturel
Conscience linguistique
Conscience culturelle
Competencia plurinlingüe y pluricultural
Imagen
Resumen: Bilingual education from early stages (Candelier & Castelotti, 2013) has been developed in Europe over the last 30 years, which has led to the definition and study of multilingual and multicultural competence, the development of multilingualism didactics and complex concepts related to cultural competence (intercultural, metacultural, transcultural...). Within this framework, we propose to design a bilingual and bicultural French-Spanish visual dictionary that allows us to visualise the conceptual and cultural differences between the French and Spanish languages and cultures. Images, and specially pictures, for each word in each language, will develop awareness of linguistic relativity (éveil aux langues) and cultural relativity (éveil aux cultures). A sound version will be added thanks to a digital format in order to create a French-Spanish BILingual and BICultural AudioVisual dictionary (BILBICAV FRES).
L’éducation bilingue dès les premières étapes (Candelier & Castelotti, 2013) a connu un développement important en Europe au cours des 30 dernières années, qui a conduit à la définition et à l’étude de la compétence plurilingue et pluriculturelle, au développement de la didactique du plurilinguisme et de concepts complexes en relation avec la compétence culturelle (interculturelle, métaculturelle, transculturelle...). Dans ce cadre, nous proposons de concevoir un dictionnaire visuel bilingue et biculturel français-espagnol qui permette de visualiser les différences conceptuelles et culturelles entre les langues et cultures française et espagnole. Les images, plus précisément des photos, seront spécifiques et pourront être différentes pour les mots de chaque langue afin de développer la conscience de la relativité linguistique (éveil aux langues) et de la relativité culturelle (éveil aux cultures). Grâce à un format numérique, une version sonore sera ajoutée afin de créer un dictionnaire AudioVisuel BILingue et BICulturel français-espagnol (BILBICAV FRES).
Autor/es principal/es: Sanz Espinar, Gemma
Gil Casadomet, Aránzazu
URI: http://hdl.handle.net/10201/114599
DOI: https://doi.org/10.6018/analesff.466101
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 26
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Aparece en las colecciones:2021, V. 29

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
466101-Texto del artículo-1769741-1-10-20211118.pdf1,53 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons