Browsing by Subject "Conte"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessEtude structurale et comparée d'un conte ivoirien de la pédagogie de la peur et d'une fable lafontainienne(2018-01-16) Yao Lambert, KonanThe study shows that oral story more specically tale and fable bear a certain gure of ideological stamps of the people who bore it. Thus in spite of their difference in form and sometimes from culture these stories can deal with the same theme according to the sensibility of authors and the conveyed message. Such is the example of the young girl's cycle difcult tackling in the Ivorian traditional spaces and the French classical age. The outstanding cultural identities revealed, on both sides in the examined stories educated on the universality of oral genre, and its contribution to the discovery of other, backside of cross-culturality.
- PublicationOpen AccessOralidad, modernidad e intertextualidad en La Huérfana y Otros Cuentos de Mbol Nang(Murcia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, 2013) Nana Tadoun, Guy MerlinA la luz de los trabajos teóricos de Propp, Bettelheim, Kristeva, Genette, Greimas, Cauvin, Claudio Guillé, Mendoza Fillola, Jesús Felipe Martínez y José Enrique Martínez sobre la intertextualidad, la literatura oral y comparada, partimos del supuesto de que tiene especial configuración el cuento, considerado como un relato maravilloso o una modalidad que oscila entre oralidad y escritura. Al tomar como punto de anclaje un libro que pertenece a la emergente literatura camerunesa de habla hispana y al basarnos en conjeturas que resultan de las constantes del cuento popular universal, quiero mostrar que frente al patrimonio tradicional africano, la lengua cervantina, manejada por un intelectual francófono, vehicula de original e intertextual los contenidos. Al estilizarlos, el cuento africano se convierte en lugar de polinización de varios saberes, en espacio en que el sustrato africano se deja embellecer por la riqueza de una lengua nueva que procura superar su incapacidad para traducir fielmente la africanidad, generando, de esta forma, un discurso plural, lúdico y didáctico, y cuyo análisis hará pertinentes e ineludibles conceptos como Modernismo hispanoamericano, intertextualidad e intertextualidad.