Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.6018/ER/377841

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorDíaz Rodríguez, Cristian-
dc.date.accessioned2020-04-29T10:14:10Z-
dc.date.available2020-04-29T10:14:10Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.issn1989-614X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/90695-
dc.description.abstractIn this paper, we propose a study of Spanish and French phraseological units that denominate human entities (humanyms) whose structure follows this pattern: Noun + Chromatic Adjective: gilet jaune, casques bleus, camisas azules, marea granate. Considering the theories about phraseological meaning explicative model, proposed by L. Timofeeva (2008, 2012), and basing our analysis on the iconic models formulated by E. M. Iñesta and A. Pamies (2002), we propose a series of criteria that will permit to distinguish between nominal phraseological units used to qualify humans (idioms) and those that, on the contrary, create stable classes of referents (phraseological compounds). We will also analyze the role played by chromatic adjectives as a vector to carry the ethnocultural and idiosyncratic trace of the community of speakers that have created all these phraseological humanyms.es
dc.description.abstractEn el presente artículo se propone un estudio de las unidades fraseológicas francesas y españolas que denominan entidades humanas (humánimos) y cuya estructura responde al esquema N + Adjcromático: gilet jaune, casques bleus, camisas azules, marea granate. Teniendo en cuenta las teorías propuestas por L. Timofeeva (2008, 2012) sobre el modelo explicativo del significado fraseológico, y tomando como base de análisis los modelos icónicos enunciados por E. M. Iñesta y A. Pamies (2002), se propone una serie de criterios que permiten distinguir las unidades fraseológicas nominales utilizadas para calificar a los humanos (locuciones nominales) de aquellas que, por el contrario, crean clases estables de referentes (compuestos fraseológicos). Asimismo, se analiza el papel que desempeñan las lexías cromáticas a la hora de vehicular la huella etnocultural e idiosincrática de la comunidad lingüística que ha acuñado los diferentes hunánimos fraseológicos estudiados.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent12es
dc.languagespaes
dc.publisherUniversidad de Murcia, Servicio de Publicacioneses
dc.relation.ispartofseriesVol. 28, 2019es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectPhraseologyes
dc.subjectChromatismes
dc.subjectHumanymes
dc.subjectIdiomes
dc.subjectCompoundes
dc.subjectFraseologíaes
dc.subjectCromatismoes
dc.subjectHumánimoes
dc.subjectLocuciónes
dc.subjectCompuestoes
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literaturaes
dc.titleDe la marea granate a los "gilets jaunes": humánimos fraseológicos cromáticos.es
dc.title.alternativeFrom the marea granate to the "gilets jaunes": chromatic phraseological humanyms.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6018/ER/377841-
Aparece en las colecciones:Vol. 28, 2019

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
377841-Texto del artículo-1366601-1-10-20191220.pdf369,2 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons