Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/47990
Twittear
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Noskova, Anna I. | - |
dc.contributor.author | Pleujova, Elena A. | - |
dc.coverage.spatial | Venezuela | es |
dc.date.accessioned | 2016-02-17T09:41:33Z | - |
dc.date.available | 2016-02-17T09:41:33Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.issn | 1577-6921 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10201/47990 | - |
dc.description.abstract | Este artículo está destinado al concepto ‘realia’ y su realización en el español de Venezuela. Luego de la introducción, se presentan definiciones de los ‘realia’ desde varias perspectivas: lingüística comparativa (Vlajov, Florin, Vereshaguin, Kostomarov), traductología (Chernov, Fedorov, Suprún, Reformatsky, Sheiman, Bercov) y lingüística cultural (Vinogradov, Tomajin), así como diferentes clasificaciones de este concepto. El punto siguiente, que constituye el foco de interés de este trabajo, contiene ejemplos y análisis de palabras-realia venezolanas tomadas del ‘Diccionario de venezolanismos’ y del ‘Diccionario del habla actual de Venezuela. Venezolanismos, voces indígenas, nuevas acepciones’ y del ‘Atlas lingüístico del español de Venezuela’. Al final se da un análisis comparativo de ‘realia’, términos y nombres propios. | es |
dc.description.abstract | This article is destined for the concept ‘ realia ’ and its realization in Venezuelan Spanish. Following the int roduction, some definitions of ‘ realia ’ from several perspectives: comparative lingui stics ( V lajov, Florin, Vereshaguin, Kostomarov ), theory of translation ( Chernov, Fedorov, 2 Suprún, Reformatsky, Sheiman, Bercov ) , cultural lunguistic (Vinogradov, Tomajin) and different classifications of this concept are presented. The next point that cons titutes the focus of interest of this work contains examples of Venezuelan words - realia taken from ‘ Dic tionary of venezolanismos ’ , ‘ Dictionary of Vene zuelan Spanish. Venezolanismos, indigenous voices, new meanings ’ and ‘ Linguis tic atlas of Venezuelan Spani sh ’ . In the end a comparative analysis of ‘ realia ’ , terms and proper names is also given. | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.format.extent | 22 p. | es |
dc.language | spa | es |
dc.publisher | Murcia: Universidad de Murcia, Editum | es |
dc.relation.ispartof | Tonos digital, nº 30, 2016 | es |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.subject | Lengua española | es |
dc.subject.other | 81 - Lingüística y lenguas | es |
dc.title | Análisis semántico de los REALIA en el español de Venezuela | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
Aparece en las colecciones: | 2016, N. 30 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Análisis semántico de los REALIA en el español de Venezuela.pdf | 200,7 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.