Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/46387

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorVázquez Amador, María-
dc.date.accessioned2015-09-29T12:11:39Z-
dc.date.available2015-09-29T12:11:39Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn1577-6921-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/46387-
dc.description.abstractL a prensa es reflejo de la realidad vivida en un determinado periodo de tiempo . Este artículo pretende mostrar la influencia de la lengua inglesa en la mexicana a través del análisis de los anglicismos localizados en diversos periódicos publicado s en México durante el siglo XIX . Asimismo se tratará de comprobar la e volución de estas voces a nivel formal y semántico con el fin de determinar si permanecieron y se adaptaron a la lengua española. Para ello se rastrearán los anglicismos tanto en las di stintas ediciones del Diccionario de la Lengua Española como en el Diccionario de Americanismos para comprobar si éstos fueron aceptados en los diccionarios. Ya durante el siglo XIX, los periodos mexicanos estaban cargados de voces inglesas que introducían los cambios sociales, políticos, económicos y tecnológicos que se iban produciendo en el resto del mundo. Muchos de estos anglicismos se han asentado en la lengua española, dato corroborado por su aceptación en los diccionarios académicos , que en muchas o casiones los ha adaptado a las no rmas gráficas de nuestro idioma. Sin embargo, también es bastante elevado el número de voces inglesas que se localizaron en la prensa decimonónica y finalmente han desaparecido de nuestra lengua, por haber caído en desuso o haber sido sustituidos por palabras españolases
dc.description.abstractMass media is the lens which reflects society diachronically. This paper aims to sho w the impact of English into Spanish throughout the analysis of the corpus of anglicisms collected from the Mexican press published in the 19th century. It also aims to examine their formal and semantic changes in order to find out if they adapted to the S panish lexicon. The anglicisms were looked up in all the editions of Dictionary of the Spanish Royal Academy (DRAE) and in the Dictionary de Americanisms in order to check their acceptance. The study confirms that the number of anglicisms in the Mexican pr ess was quite high. These words introduced worldwide social, political, economic and technological changes. Many of them settled into the Spanish language and were consequently admitted in the Academy dictionaries, some of them with graphical modifications . Nevertheless there was a significant group of anglicisms which were found in the 19th century Mexican press but are no longer used in the Spanish language.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent26 p.es
dc.languagespaes
dc.publisherMurcia: Universidad de Murcia, Editumes
dc.relation.ispartofTonos digital, nº 29, 2015es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectAnglicismoses
dc.subjectLenguas en contactoes
dc.subjectPrensa mexicanaes
dc.subject.other81 - Lingüística y lenguases
dc.titleEstudio descriptivo de la influencia del inglés en la prensa mexicana del siglo XIXes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:2015, N. 29

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
Estudio descriptivo de la influencia.pdf327,52 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.