Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/42965

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorZholobova, Anna-
dc.date.accessioned2015-02-09T12:32:17Z-
dc.date.available2015-02-09T12:32:17Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn1577-6921-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/42965-
dc.description.abstractEl presente artículo pretende analizar los procedimientos de la modificación intencional que pueden sufrir unidades fraseológicas de origen bíblico en el español escrito. Con el fin de conseguir el objetivo planteado en el apartado teórico exponemos tipologías de los procedimientos de la manipulación creativa en el ámbito de la fraseología propuestas por varios lingüistas. En la parte práctica analizamos los ejemplos más representativos extraídos mayoritariamente del CREA según los procedimientos destacados. El análisis realizado revela que las unidades en cuestión se involucran activamente en la modificación semántico-estructural que comprende los siguientes procedimientos: adición, reducción, sustitución, disyunción, transformación categorial, metáfora extendida, zeugma. En cuanto a la modificación semántica, se encuentran los casos de la doble actualización y la literalización.es
dc.description.abstractThe present paper pretends to analyse the patterns of intentional modification which may be suffered by phraseological units of biblical origin in the written Spanish. To achieve the established purpose in the theoretical part of the article some classifications of the creative manipulation patterns in the phraseology are exposed. In the practical part of the article the most representative examples drawn out mostly from the CREA are analysed according to the singled-out patterns. The analysis reveals that the units under consideration are actively involved in the structural-semantic modification which covers such patterns as addition, reduction, replacement, cleft, category transformation, extended metaphor, zeugma. As far as the semantic modification is concerned, there are cases of double actualization and literalization.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent18 p.es
dc.languagespaes
dc.publisherMurcia: Universidad de Murcia, Editumes
dc.relation.ispartofTonos Digital, nº 28, 2015es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectFraseologíaes
dc.subjectBibliaes
dc.subjectSemánticaes
dc.subjectLengua españolaes
dc.subject.other81 - Lingüística y lenguases
dc.titleManipulación creativa de los bibleísmos fraseológicos en españoles
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:2015, N. 28

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
Manipulacion creativa de los bibleismos.pdf205,94 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.