Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/27821

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorGarcía García, Antonio-
dc.coverage.spatialBarcelonaes
dc.coverage.temporalSiglo XIIIes
dc.date.accessioned2012-06-07T12:33:26Z-
dc.date.available2012-06-07T12:33:26Z-
dc.date.issued1995-
dc.identifier.issn0214-669X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/27821-
dc.description.abstractAnálisis del usatge 171 señalando sus precedentes bíblicos, visigóticos, carolingios, judeomusulmanes y epigráficos. Destaca la desaparición de las cláusulas imprecatorias en la documentación, sobre todo por las reformas procesales del Concilio IV de Letrán. Edición del usatge 171 y en columna paralela de los textos bíblicos de donde están tomadas sus disposiciones. Analysis of the usatge 171 pointing out their biblical, Frankish, Jewish, Moslem and epigraphish precedents. It emphasizes the disappearance of the clauses with curses in the documentation in the face of the procedural reformations of the IV Council of Letran. Edition of the usatge 171 and in a parallel column of the biblical texts of where they are taken their dispositionses
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent29 p.es
dc.languagespaes
dc.publisherMurcia : Universidad de Murcia, Instituto de Derecho Común Europeoes
dc.relation.ispartofGlossae : revista de historia del derecho europeo, nº 7, 1995es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectFueroses
dc.subject.other340 - Cuestiones generales de derecho. Métodos y ciencias auxiliares del derechoes
dc.titleLos juramentos e imprecaciones de los Usatges de Barcelonaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:Nº 7, 1995

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
03-Los juramentos e imprecaciones en los Usatges de Barcelona.pdf968,04 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.