Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/155781

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorEsteban Bernabé, Encarna-
dc.coverage.spatialItaliaes
dc.coverage.spatialHungríaes
dc.coverage.spatialIsraeles
dc.coverage.temporalSiglo XXes
dc.date.accessioned2025-06-10T08:30:35Z-
dc.date.available2025-06-10T08:30:35Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.isbnPrint: 9788419226952-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/155781-
dc.description© 2023 Tirant lo Blanch. © 2023 Sus autores.es
dc.description.abstractLa escritora nonagenaria Edith Bruck narra en su última novela, Il pane perduto, cómo el horror vivido en Auschwitz, los sufrimientos y las humillaciones no pudieron borrar su dignidad humana. Ella, a diferencia de tantos otros supervivientes, dice un rotundo no al odio. Bruck, húngara y judía, encuentra en la lengua italiana la tabla de salvación. El idioma aprendido le otorga la distancia necesaria para descubrir el poder de la resiliencia y el perdón. En este trabajo analizaremos los términos léxicos y semánticos de la reconciliación y la influencia sanadora de los mismos en la vida y la obra de Edith Bruck. -----------------------es
dc.description.abstractThe nonagenarian writer Edith Bruck narrates in her latest novel Il pane perduto how the horror, suffering and humiliation experienced in Auschwitz, did not manage to erase her human dignity. Unlike so many other survivors, she says a resounding no to hate. Bruck, Hungarian and Jewish, finds the lifeline in the Italian language. The learned language gives her the distance required to discover the power of resilience and forgiveness. In this paper, we will analyze the lexical and semantic terms of reconciliation and their healing influence on the life and work of Edith Bruck.-
dc.formatapplication/mswordes
dc.format.extent14es
dc.languagespaes
dc.publisherTirant Lo Blanches
dc.relationEste libro ha sido financiado con el proyecto Estratégias retóricas y expresión lingüística de las mujeres en la reivindicación de sus derechos en tiempos de Carlos V AICO2021/033 de la Generalitat Valenciana, dirigido por Júlia Benavent.es
dc.relation.ispartofEl no de las mujeres / Júlia Benavent y María José Bertomeu, pp. 423-440-
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses
dc.subjectLiteratura del Holocaustoes
dc.subjectEdith Bruckes
dc.subjectAuschwitzes
dc.subjectShoahes
dc.subjectLiteratura italianaes
dc.subjectHolocaust-
dc.subjectItalian-
dc.titleEdith Bruck y su no al odio. Análisis de la red léxica y semántica de la reconciliación en su obra poéticaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.relation.publisherversionhttps://editorial.tirant.com/es/ebook/el-no-de-las-mujeres-julia-benavent-9788419226952es
dc.embargo.termsSi-
dc.contributor.departmentDepartamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Arabe-
Aparece en las colecciones:Libros o capítulos de libro

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
Edith Bruck y su no al odio. Encarna Esteban Bernabé.pdfCapítulo de libro: Edith Bruck y su no al odio. Encarna Esteban241,37 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir    Solicitar una copia


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.