Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.07

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorGil Casadomet, Aránzazu-
dc.contributor.authorAbraham, Marine-
dc.date.accessioned2025-01-26T09:23:26Z-
dc.date.available2025-01-26T09:23:26Z-
dc.date.issued2024-12-18-
dc.identifier.citationRevista de Filología de la Universidad de La Laguna, 2024, N. 49, pp. 141-160es
dc.identifier.issnPrint: 0212-4130-
dc.identifier.issnElectronic: 2530-8548-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/149283-
dc.description© 2024 Aránzazu Gil Casadomet, Marine Abraham. This manuscript version is made available under the CC-BY-NC-ND 4.0 license http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ This document is the Published Manuscript version of a Published Work that appeared in final form in Revista de Filología de la Universidad de La Laguna. To access the final edited and published work see https://doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.07-
dc.description.abstractDans cette étude, notre objectif est de présenter notre recherche sur la néologie dans les médias, à savoir les processus d’affixation dans la création linguistique française contemporaine et sa traduction en espagnol. Nous proposons une étude quantitative – proportion, diffusion et pérennité – mais aussi qualitative – analyse d’une sélection de termes – de cette catégorie de néologismes. Dans le cadre de notre projet de dictionnaire bilingue français-espagnol dans lequel nous proposons de rassembler les néologismes courants présents dans les médias français, ce travail s’inscrit dans la continuité de notre première étude sur les néologismes à matrice externe, les emprunts (Abraham et Gil Casadomet, 2021). --------------------------es
dc.description.abstractThe aim of this study is to present one aspect of our research on neology in the media, namely the processes of affixation in contemporary French linguistic creation and their Spanish translation. A quantitative study –proportion, diffusion and perenniality– but also a qualitative study –analysis of a selection of terms– of this category of neologisms is proposed. As part of our project for a bilingual French-Spanish dictionary that aims at bringing together current neologisms present in the French media, this work follows on from our first study of external matrix neologisms, that is borrowings (Abraham and Gil Casadomet, 2021).es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent20es
dc.languagefraes
dc.publisherUniversidad de La Lagunaes
dc.relationSin financiación externa a la Universidades
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectNéologiees
dc.subjectAffixeses
dc.subjectMédiases
dc.subjectDictionnairees
dc.subjectFrançais espagnoles
dc.subjectNeologyes
dc.subjectaffixeses
dc.subjectMediaes
dc.subjectDictionaryes
dc.subjectFrench Spanishes
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literaturaes
dc.titleLes matrices internes par affixation : un champ d'étude inépuisablees
dc.title.alternativeInternal matrices by affixation: an inexhaustible field of studyes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.relation.publisherversionhttps://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/5235es
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.07-
dc.contributor.departmentDepartamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe-
Aparece en las colecciones:Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
RF_49_(2024)_07.pdfLes matrices internes par affixation283,89 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons