Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/147000


Título: | Pragmatemas comportamentales fijados en francés: propuesta taxonómica y glosario en línea |
Fecha de publicación: | 29-nov-2024 |
Fecha de defensa / creación: | 29-nov-2024 |
Editorial: | Universidad de Murcia |
Materias relacionadas: | CDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas |
Palabras clave: | Fraseología Unidad fraseológica Pragmática Competencia pragmática Pragmatema Pragmatema comportamental Glosario fraseológico Fraseodidáctica Francés lengua extranjera Phraseology Phraseological unit Pragmatics Pragmatic competence Pragmateme Behavioral pragmateme Phraseological glossary Phraseodidactics French foreign language |
Resumen: | La presente tesis doctoral se centra en el estudio de los pragmatemas comportamentales fijados en francés. Estas unidades fraseológicas pragmáticas se caracterizan, en primer lugar, por su fijación en la situación de enunciación, en segundo lugar, por su propósito directivo y, en tercer lugar, por su fijación en un soporte. La base característica de estas unidades es el componente pragmático, que puede ser evidente para los hablantes nativos de una lengua, pero puede plantear problemas de comprensión o producción para los hablantes no nativos.
El objetivo de esta investigación es doble y se centra, por un lado, en la elaboración de una propuesta taxonómica y, por otro lado, en la creación de un glosario monolingüe francés con fines didácticos en el ámbito de francés como lengua extranjera. Para alcanzar este doble propósito se lleva a cabo un proceso de investigación con tres partes diferenciadas. En primer lugar, se realiza una investigación documental en la que se delimita un marco teórico sólido que define y caracteriza nuestro objeto de estudio, a saber, los pragmatemas comportamentales fijados. En segundo lugar, se lleva a cabo una investigación sobre corpus basada en la recopilación y análisis de un corpus de pragmatemas comportamentales fijados en francés recopilado para este fin. En tercer lugar, se pasa a la investigación-acción centrada en el diseño de la propuesta de clasificación y la creación del proyecto de glosario como herramienta complementaria en la labor didáctica.
Todo el proceso de investigación confirma que los pragmatemas comportamentales fijados son actos de habla directivos, puesto que la intención de habla primaria del emisor es que el destinatario ejecute o no ejecute una acción comportamental. Este propósito permite establecer una taxonomía basada en criterios pragmáticos centrados en la directividad del mensaje y la intención de habla del emisor. La clasificación diferencia las emisiones que tienen una carga directiva mayor donde el emisor controla y regula la acción a través de la obligación o la autorización (vehiculada por lo que denominamos pragmatemas regulativos, a su vez divididos en impositivos, permisivos, prohibitivos y restrictivos) y aquellas con una menor carga directiva si el emisor apela a la voluntad del destinatario a través de la invitación o la convicción (que se refleja en lo que concebimos como pragmatemas persuasivos, a su vez diferenciados según si son instructivos, preventivos, de petición y de ofrecimiento). Ante el problema pragmático que pueden plantear los pragmatemas comportamentales a los hablantes no nativos de francés, se presenta el proyecto del glosario monolingüe en línea Pragtal. Este proyecto se acompaña de una propuesta de secuencia didáctica que muestra un ejemplo teórico del uso del glosario en la enseñanza-aprendizaje del francés como lengua extranjera This thesis focuses on the study of affixed behavioral pragmatemes in French. These pragmatic phraseological units are characterized, firstly, by their fixation in the situation of enunciation, secondly, by their directive purpose and, thirdly, by their fixation in a support. The characteristic basis of these units is the pragmatic component, which may be evident to native speakers of a language, but may pose comprehension or production problems for non-native speakers. The aim of this research is twofold and focuses, on the one hand, on the development of a taxonomic proposal and, on the other hand, on the creation of a monolingual French glossary for teaching purposes in the field of French as a foreign language. To achieve this dual purpose, a research process is carried out with three different parts. Firstly, a documentary investigation is carried out in which a solid theoretical framework is delimited that defines and characterizes our object of study, namely, the affixed behavioral pragmatemes. Secondly, corpus research is carried out based on the compilation and analysis of a corpus of affixed behavioral pragmatemes in French specifically compiled for this purpose. Thirdly, we move on to action research focused on the design of the classification proposal and the creation of the glossary project as a complementary tool in didactic practices. The entire research process confirms that the affixed behavioral pragmatemes are directive speech acts, since the primary speech intention of the sender is for the addressee to execute or not execute a behavioral action. This purpose allows us to establish a taxonomy based on pragmatic criteria focused on the directivity of the message and the speaker’s intention. The classification differentiates utterances that have a higher directive charge where the sender controls and regulates the action through obligation or authorization (carried out by what we call regulatory pragmatemes, in turn divided into impositive, permissive, prohibitive and restrictive pragmatemes) and those with a lower directive charge if the sender appeals to the will of the recipient through the invitation or conviction (which is reflected in what we conceive as persuasive pragmatemes, in turn differentiated according to whether they are instructive, preventive, request and offer pragmatemes). Given the pragmatic problem that behavioral pragmatemes can pose to non-native French speakers, the Pragtal online monolingual glossary project is presented. This project is accompanied by a proposal for a didactic sequence that provides a theoretical example of the use of the glossary in the teaching-learning of French as a foreign language. |
Autor/es principal/es: | Rodríguez Cebrián, Mélody |
Director/es: | González Rey, María Isabel Mena Martínez, Florentina Micaela |
Facultad/Servicios: | Escuela Internacional de Doctorado |
Forma parte de: | Proyecto de investigación: |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/147000 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Número páginas / Extensión: | 258 |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional |
Aparece en las colecciones: | Artes y Humanidades |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Rodríguez-Cebrián-Mélody_TD_2024.pdf.pdf | 16,2 MB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir Solicitar una copia |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons