Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/140785

Título: El uso de la fraseología ajedrecistaen la didáctica del lenguaje figurado.
Otros títulos: L’utilisation de la phraséologie échiquéenne dans la didactique du langage figuré.
The use of Chess Phraseology to foster the didactics of figurative language.
Fecha de publicación: 6-jun-2023
Editorial: Centro Virtual Cervantes
Cita bibliográfica: Paremia, 33: 2023, pp. 227-236
ISSN: 1132-8940
Palabras clave: Ajedrez
Compuesto sintagmático
Español
Fraseodidáctica
Phraséodidactique
Composé syntagmatique
Échecs
Espagnol
Phraseodidactics
Syntagmatic compound
Chess
Spanish
Resumen: Pese a que el lenguaje figurado es un recurso que suele formar parte de textos orales y escritos de diversa naturaleza, no suele tratarse en los contenidos curriculares de los libros de textos destinados a la enseñanza/aprendizaje de lenguas maternas y extranjeras. Es indiscutible que los componentes afectivo-motivacionales juegan un papel primordial en la adquisición de la competencia fraseológica. En el presente trabajo, por tanto, se persigue demostrar que la didáctica de dos manifestaciones del lenguaje figurado –la metáfora y la metonimia– es posible a partir de los compuestos sintagmáticos idiomáticos utilizados en la terminología ajedrecista puesto que, tal como sugiere la hipótesis planteada, «los compuestos sintagmáticos pertenecientes al ámbito ajedrecista pueden incorporar rasgos del lenguaje figurado», fenómeno que permite diseñar e implementar actividades lúdicas basadas en el ajedrez dentro del marco de la Fraseodidáctica. De acuerdo con los resultados de esta investigación limitados a una muestra representativa de 13 compuestos sintagmáticos, la motivación metafórica y metonímica tiene orígenes muy dispares, los cuales se pueden agrupar en dos categorías: similitudes en la forma y similitudes en la manera de actuar.
----------------------------
Bien que le langage figuratif soit une ressource qui fait souvent partie des textes oraux et écrits de différents types, il n’est généralement pas abordé dans le contenu des programmes des manuels d’enseignement et d’apprentissage des langues maternelles et étrangères. Il est indéniable que les composantes affectives et motivationnelles jouent un rôle majeur dans l’acquisition de la compétence phraséologique. Dans le présent travail, l’objectif est donc de démontrer que la didactique de deux manifestations du langage figuré –métaphore et métonymie– est possible sur la base de composés syntagmatiques idiomatiques utilisés dans la terminologie des échecs puisque, comme le suggère l’hypothèse, « les composés syntagmatiques appartenant au domaine des échecs peuvent incorporer des caractéristiques du langage figuré », ce phénomène qui permet de concevoir et de mettre en œuvre des activités ludiques basées sur les échecs dans le cadre de la phraséodidactique. Selon les résultats de cette recherche limitée à un échantillon représentatif de 13 composés syntagmatiques, la motivation métaphorique et métonymique a des origines très différentes, qui peuvent être regroupées en deux catégories : similitudes dans la forme et similitudes dans la manière d’agir.
------------------------------
Although figurative language is a resource that often forms part of oral and written texts of various kinds, it is not usually dealt with in the curricular content of textbooks for the teaching-learning of mother tongues and foreign languages. It is indisputable that affective-motivational components play a major role in the acquisition of phraseological competence. In the present paper, therefore, the aim is to demonstrate that the didactics of two manifestations of figurative language – metaphor and metonymy– is possible on the basis of idiomatic syntagmatic compounds used in chess terminology since, as the hypothesis suggests, “syntagmatic compounds belonging to the field of chess can incorporate features of figurative language”, a phenomenon that makes it possible to design and implement gamified activities based on chess within the framework of Phraseodidactics. According to the results of this research limited to a representative sample of 13 syntagmatic compounds, the metaphorical and metonymical motivation has very different origins, which can be grouped into two categories: similarities in form and similarities in the way of acting.
Autor/es principal/es: Huescar Villa, Myriam
Facultad/Departamentos/Servicios: Facultades, Departamentos, Servicios y Escuelas::Departamentos de la UMU::Didáctica de la Lengua y la Literatura (Español, Inglés y Francés)
Versión del editor: https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/033/019_huescar.pdf
URI: http://hdl.handle.net/10201/140785
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 10
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Descripción: ©2023. This manuscript version is made available under the CC-BY4.0 license http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ This document is the Accepted, version of a Published Work that appeared in final form in Paremia.
Aparece en las colecciones:Artículos: Didáctica de la Lengua y la Literatura

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
019huescar.pdf276,64 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons