Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: DOI: https://doi.org/10.30827/sendebar.v29i0.5801

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorZamora Muñoz, Pablo-
dc.contributor.otherTraducción e Interpretaciónes
dc.coverage.spatialEspañaes
dc.coverage.temporalSiglo XVIIes
dc.date.accessioned2024-01-29T11:45:21Z-
dc.date.available2024-01-29T11:45:21Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationSendebar, 29, 2018, pp. 59-79.es
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/137941-
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent59-79es
dc.languagespaes
dc.relationSin financiación externa a la Universidades
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectTraducción, doblaje, variedad diamésica, italiano-españoles
dc.titleEl doblaje y la traducción literaria de El Capitán Alatriste en italiano: la variación diacrónica.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doiDOI: https://doi.org/10.30827/sendebar.v29i0.5801-
Aparece en las colecciones:Artículos: Traducción e Interpretación

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
La traducción Capitán Alatriste.pdf545,73 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.