Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: 10.6018/analesff.571771

Título: Les gallicismes lexicaux de la germanía (XVe-XVIIe siècles) : le ruffianesque et le picaresque.
Otros títulos: Lexical Gallicisms of germanía (15th-17th centuries) : ruffianesque and picaresque.
Fecha de publicación: 2023
Editorial: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
Cita bibliográfica: Anales de Filología Francesa, V. 31, 2023, p. 803-816.
ISSN: 0213-2958
1989-4678
Materias relacionadas: CDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas
Palabras clave: Galicismo léxico
Lexical Gallicism
Gallicisme lexical
Germanía
Sociolingüística
Sociolinguistics
Sociolinguistique
Lexicografía
Lexicography
Lexicographie
Diacronía de la lengua española
Diachrony of Spanish language
Diachronie de la langue espagnole
Resumen: La descripción de los préstamos franceses del español en todos los ejes lingüísticos constituye todavía una problemática para la lexicología contemporánea. Se hace necesario un estudio sociolingüístico e histórico de los galicismos, particularmente, de la germanía, un criptolecto diastrático español de entre los siglos XV y XVII, que pueda contribuir a esta visión global interlingüística. Dicho análisis también permite exponer las particularidades de este sociolecto tan característico del Siglo de Oro español, proveniente indistintamente de la realidad y de la ficción. En este sentido, la documentación lexicográfica-textual y ciertas nociones de orden etimológico suponen una herramienta fundamental para analizar los ámbitos más representativos del mundo germanesco, a saber, la rufianesca y la picaresca.
The description of French borrowings from Spanish in all linguistic axes is still a problem for contemporary lexicology. A sociolinguistic and historical study of Gallicisms is necessary, particularly of germanía, a Spanish diastratic cryptolect from the 15th to the 17th centuries, which can contribute to this interlinguistic overview. Such an analysis also makes it possible to expose the particularities of this sociolect, so characteristic of the Spanish Golden Age, coming from both reality and fiction. In this sense, lexicographical-textual documentation and certain etymological notions are a fundamental tool for analysing the most representative areas of the germanía’s world, namely ruffianesque and picaresque.
La description des emprunts du français à l'espagnol dans tous les axes linguistiques reste un problème pour la lexicologie contemporaine. Il faut encore une étude sociolinguistique et historique des gallicismes, en particulier celle de la germanía, un cryptolecte diastratiques espagnol du XVe au XVIIe siècle, qui peut contribuer à cette vue d'ensemble interlinguistique. Une telle analyse permet également d'exposer les particularités de ce sociolecte si caractéristique du Siècle d'or espagnol, relevant indistinctement de la réalité et de la fiction. En ce sens, la documentation lexicographique-textuelle et certaines notions étymologiques constituent un outil fondamental pour analyser les domaines les plus représentatifs du monde germanesque, à savoir le ruffianesque et le picaresque.
Autor/es principal/es: Fernández Bruzos, Jorge
URI: http://hdl.handle.net/10201/137310
DOI: 10.6018/analesff.571771
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 14
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Aparece en las colecciones:2023, V. 31

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
61 Les gallicismes lexicaux de la germania.pdfFernández Bruzos576,2 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons