Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: 10.6018/analesff.571341

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorSueza Espejo, María José-
dc.date.accessioned2024-01-08T09:47:03Z-
dc.date.available2024-01-08T09:47:03Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationAnales de Filología Francesa, V. 31, 2023, p. 641-653.es
dc.identifier.issn0213-2958-
dc.identifier.issn1989-4678-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/137063-
dc.description.abstractSilvia Baron Supervielle es una escritora rio-platense que escribe en francés conjugando en su vida y en su arte las hibridaciones legadas por su historia y la de sus antepasados, espe-cialmente en el campo de las lenguas, ligado al de sus hogares. Argentina fue primero, como lugar de nacimiento y luego Francia, lugar de residencia desde 1961.- Ambas raíces propi-cian la mezcla del español y del francés en su recorrido artístico y profesional para traducir y crear respectivamente. La elección profesional se produjo por el descubrimiento de un lengua-je cuya musicalidad la sedujo y que le permitió encontrar un nuevo espacio para crear y (re)crearse, así como para echar raíces en la ciu-dad de París. La adopción del francés también le permitió experimentar la libertad en la forma de su escritura. La brevedad, la intensidad y el efecto visual de su poesía serán objeto de este estudio.es
dc.description.abstractSilvia Baron Supervielle is a writer from Rio de la Plata who writes in French. She has com-bined in her life and in her art the hybridities bequeathed by her history and that of her ances-tors, especially in the field of languages linked to that of her homes, Argentina first, place of birth and then France, place of residence since 1961, because she mixes Spanish and French in her artistic and professional works to transla-te and to create respectively. The professional choice occurred through the discovery of a lan-guage whose musicality seduced her and which allowed her to find herself in a new space to create and (re)create herself as well as to put down roots in the city of Paris. The adoption of French also allowed him to experience freedom in the form of his writing. The brevity, intensity and visual effect of his poetry will be the sub-ject of this study.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent14es
dc.languagefraes
dc.publisherUniversidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.es
dc.relationEste número ha sido posible gracias a la financiación de la Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE); de la Consejería de Empresa, Empleo, Universidades y Portavocía, a través de la Fundación Séneca-Agencia de Ciencia y Tecnología de la Región de Murcia; y del Campus de Excelencia Internacional Mare Nostrum de la Universidad de Murcia.es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectSilvia Baron Superviellees
dc.subjectLengua francesaes
dc.subjectFrench languagees
dc.subjectPoesíaes
dc.subjectPoetryes
dc.subjectBrevedades
dc.subjectBrevityes
dc.subjectIntensidades
dc.subjectIntensityes
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguases
dc.titleL’intense brièveté dans la poésie de Silvia Baron Supervielle.es
dc.title.alternativeThe intense brevity in the poetry of Silvia Baron Supervielle.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doi10.6018/analesff.571341-
Aparece en las colecciones:2023, V. 31

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
50 intense brièveté dans la poésie de Silvia Baron Supervielle.pdfMaría José Sueza Espejo416,4 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons