Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://doi.org/10.1075/lis.35.15bra
Twittear
Título: | Modal verbs in L’Étranger and its Romance translations: Old problems and new perspectives |
Fecha de publicación: | 11-ago-2020 |
Editorial: | John Benjamins [Lingvisticæ Investigationes Supplementa] |
Materias relacionadas: | CDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas |
Palabras clave: | Epistemic modals Spanish Tense French Discourse L’Étranger Perfects |
Resumen: | In this paper we compare L’Étranger to two Spanish translations in order to shed light on two theoretical issues. Firstly, the externalization problem (Laca, 2018): where do temporal and aspectual auxiliaries realize preferably in Sp. vs. Fr.? Are high perfects related to low perfects? Secondly, perfect tenses raise a problem when it comes to translate epistemic modal sentences from Fr. into Sp. In a configuration with a low perfect the modal may accept both the imparfait and the simple past. Each of the solutions has a particular contribution on discourse. Epistemic modals will also prove to serve both as a means to indirectly order the situations described in the foreground and to achieve the characteristic impression of vividness of L’Étranger due to their particular semantics. |
Autor/es principal/es: | Bravo Martín, A. M. |
Facultad/Departamentos/Servicios: | Facultades, Departamentos, Servicios y Escuelas::Departamentos de la UMU::Lengua Española, Lingüistica General |
Versión del editor: | https://benjamins.com/catalog/lis.35.15bra |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/137043 |
DOI: | https://doi.org/10.1075/lis.35.15bra |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 20 |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución 4.0 Internacional |
Aparece en las colecciones: | Libros o capítulos de libro: Lengua Española y Lingüistica General |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Modal verbs in L’Étranger.pdf | 425,35 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons