Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: 10.6018/analesff.567971

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorGil Casadomet, Aránzazu-
dc.date.accessioned2023-12-18T09:44:43Z-
dc.date.available2023-12-18T09:44:43Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationAnales de Filología Francesa, V. 31, 2023, p. 831-846.es
dc.identifier.issn0213-2958-
dc.identifier.issn1989-4678-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/136696-
dc.description.abstractEste estudio pretende esclarecer el léxico utilizado en la descripción de las películas LGTBIQ+ francófonas, más concretamente de temática lésbica, a través de las sinopsis en francés y en español utilizadas por las revistas y los portales especializados para publicitarlas. Además, queremos dar cuenta de la evolución y el cambio que se ha producido a lo largo de varias décadas, desde los años 50 hasta la actualidad, en el uso de un determinado léxico generalizante (sustantivos, verbos, adjetivos, etc.) específico del ámbito. La subjetividad del lenguaje desde un punto de vista semántico-pragmático contextualiza por qué se utilizan determinadas palabras y no otras en estas descripciones, y su comprensión es importante para determinar el argumento de los largometrajes.es
dc.description.abstractThis study aims to clarify the lexicon used in the description of Francophone LGTBIQ+ films, specifically lesbian films, through the French and Spanish synopses that magazines and specialised portals use to advertise them. Furthermore, we want to account for the evolution and change that has taken place over several decades, from the 1950s to the present day, in the use of a certain generalising lexicon (nouns, verbs, adjectives, etc.) specific to the field. The subjectivity of language from a semantic-pragmatic point of view contextualises why certain words are used and not others in these descriptions, and its understanding is important in determining the plot of feature films.es
dc.description.abstractCette étude vise à clarifier le lexique utilisé dans la description des films LGTBIQ+ francophones, plus précisément des films lesbiens, à travers les synopsis français et espagnols que les magazines et les portails spécialisés utilisent pour en faire la publicité. Par ailleurs, nous souhaitons rendre compte de l’évolution et du changement qui s’est opéré sur plusieurs décennies, des années 1950 à nos jours, dans l’utilisation d’un certain lexique généralisant (noms, verbes, adjectifs, etc.) propre au domaine. La subjectivité de la langue d’un point de vue sémantico-pragmatique contextualise les raisons pour lesquelles certains mots sont utilisés et pas d’autres dans ces descriptions, et sa compréhension est importante pour déterminer l’intrigue des longs métrages.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent16es
dc.languagespaes
dc.publisherUniversidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.es
dc.relationEste número ha sido posible gracias a la financiación de la Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE); de la Consejería de Empresa, Empleo, Universidades y Portavocía, a través de la Fundación Séneca-Agencia de Ciencia y Tecnología de la Región de Murcia; y del Campus de Excelencia Internacional Mare Nostrum de la Universidad de Murcia.es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectSubjetividad en la lenguaes
dc.subjectSubjectivity in languagees
dc.subjectSubjectivité dans la languees
dc.subjectAnálisis semántico-pragmáticoes
dc.subjectSemantic-pragmatic analysises
dc.subjectAnalyse sémantico-pragmatiquees
dc.subjectLéxico LGTBIQ lésbicoes
dc.subjectLGTBIQ lesbian lexicones
dc.subjectLexique LGTBIQ lesbienes
dc.subjectLargometrajes francófonoses
dc.subjectFrancophone filmses
dc.subjectLongs métrages francophoneses
dc.subjectSinopsis en francés y en españoles
dc.subjectFrench and Spanish synopseses
dc.subjectSynopsis en français et en espagnoles
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguases
dc.titleEl léxico generalizante en las sinopsis de películas francófonas LGTBIQ+ : una evolución en la descripción de la subjetividad lingüística.es
dc.title.alternativeThe generalising lexicon in LGTBIQ+ Francophone film synopses : an evolution in the description of linguistic subjectivity.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doi10.6018/analesff.567971-
Aparece en las colecciones:2023, V. 31

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
63 El léxico generalizante en las sinopsis de películas francófonas.pdfAránzazu Gil Casadomet562,87 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons