Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: 10.6018/ril.559981

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorFernández Alcaide, Marta-
dc.date.accessioned2023-12-07T09:34:13Z-
dc.date.available2023-12-07T09:34:13Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationRevista de investigación lingüística (RIL), v. 26, 2023es
dc.identifier.issn1139-1146-
dc.identifier.issn1989-4554-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/136465-
dc.description.abstractEl verbo servir aparece en el DLE con veinte acepciones diferentes, distribuidas entre intransitivas, transitivas y pronominales. De manera semejante se codifica en el DPD y en el Diccionario de construcción y régimen de Cuervo (1994 [1888-1893]), que contrasta, en cambio, con su ausencia, por ahora, en el DHLE (2013-; cf. Suances-Torres, 2000). Todo ello demuestra su complejidad pragmática. En el estudio previo de documentación peruana del siglo XVII (Fernández Alcaide, 2019) no se han podido describir aún diferencias de uso por su significado ni asociadas a cuestiones diastráticas, diafásicas, diatópicas, diamésicas o diacrónicas (cf. Blas Arroyo y Porcar Miralles, 2016). Por ello, se acomete un estudio más amplio, con ejemplos de diferentes zonas de América y España entre, al menos, los siglos XVII y XVIII, con el que poder colaborar en su definición y descripción variacional.es
dc.description.abstractThe verb servir appears in the Diccionario de la lengua española (DLE) with twenty different meanings, classified into intransitive, transitive and pronominal ones. A similar description of this verb is provided in the Diccionario panhispánico de dudas (DPD) and in Cuervo’s Diccionario de construcción y régimen (1994 [1888-1893]). This stands in contrast with the absence of this entry in the Diccionario histórico de la lengua española (DHLE, 2013-; cf. Suances-Torres, 2000). This evidences the pragmatic complexity of the verb. A previous study of 17th-century Peruvian sources (Fernández Alcaide, 2019) did not find sufficient evidence of differences of use related to meaning or to diastratic, diaphasic, diatopic, diamesic or diachronic variation (cf. Blas Arroyo and Porcar Miralles, 2016). Therefore, a broader study is undertaken in this article, using examples from different areas of South America and Spain and covering a wider time span (17thand 18thcenturies). The aim is to make a contribution to the definition of the verb servir and to the description of its patterns of variation.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent23es
dc.languagespaes
dc.publisherUniversidad de Murcia, Servicio de Publicacioneses
dc.relationSin financiación externa a la Universidades
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectEstructura del predicadoes
dc.subjectPredicate structurees
dc.subjectServires
dc.subjectSintaxis históricaes
dc.subjectHistorical syntaxes
dc.subjectPragmática históricaes
dc.subjectHistorical pragmaticses
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguases
dc.titleValores pragmáticos en las construcciones con servir de la documentación americana (siglos XVII-XVIII).es
dc.title.alternativePragmatic values in constructions with the verb servir in South American documents (17th-18th centuries).es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doi10.6018/ril.559981-
Aparece en las colecciones:2023, V. 26

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
4 Valores pragmáticos en las construcciones con servirde la documentación americana (siglos XVII-XVIII).pdfFernández Alcaide235,75 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons