Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.6018/ER.510821

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorJacquet-Pfau, Christine-
dc.date.accessioned2022-05-06T11:45:32Z-
dc.date.available2022-05-06T11:45:32Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationEstudios románicos, Vol. 31 (2022)es
dc.identifier.issn1989-614X-
dc.identifier.issn0210-4911-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/119654-
dc.description.abstractLa crise de Covid-19 a suscité une néologie lexicale inédite dont le dictionnaire d’usage Le Petit Larousse illustré s’est très vite fait l’écho. Nous nous intéressons ici aux principales modalités selon lesquelles s’est faite cette évolution lexicographique, en accordant une attention particulière à un des aspects spécifiques de cette néologie : les transferts ou recoupements entre la langue courante et la langue spécialisée. En effet, les liens entre les contextes sanitaire, politique et sociétal ont en quelque sorte favorisé la création d’un vocabulaire commun aux spécialistes et aux profanes. Le Petit Larousse illustré 2022 permet d’analyser, sur un petit corpus, ce que l’on peut considérer comme la « marque de fabrique » de cette évolution mais aussi comme une transformation de la relation des locuteurs à une langue partagée.es
dc.description.abstractThe Covid-19 pandemic has triggered an unprecedented coining of new words, many of which have been included in the general language dictionary Le Petit Larousse illustré. We will focus our study on the ways in which the dictionary has coped with this influx, paying close attention to one of the specific aspects of this neology, i.e. the way words shift from language of special purposes to language of general purposes and how the two of them overlap. It turns out that the interplay between public health, politics and society has created a vocabulary shared by both specialists and non-specialists. Le Petit Larousse illustré 2022 gives an insight into what could be considered the trade-mark of this lexical evolution and illustrates the transformation of the speakers’ attitude towards the language they have in common.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent13es
dc.languagefraes
dc.publisherUniversidad de Murcia, Servicio de Publicacioneses
dc.relationSin financiación externa a la Universidades
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectNéologiees
dc.subjectCovid-19es
dc.subjectLexicographiees
dc.subjectDictionnaire Le Petit Larousse illustrées
dc.subjectLangue usuellees
dc.subjectLangue spécialiséees
dc.subjectNeologyes
dc.subjectLexicographyes
dc.subjectDictionary Le Petit Larousse illustrées
dc.subjectLanguage for general purposeses
dc.subjectLanguage for special purpuseses
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguases
dc.titleAu fil de la pandémie de COVID, entre mots et termes.es
dc.title.alternativeAs the Covid-19 Pandemic unfolds, between words and terms.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6018/ER.510821-
Aparece en las colecciones:2022, V. 31

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
510821-Texto del artículo-1870101-1-10-20220429.pdf397,51 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons