Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/115818


Título: | El desafío lingüístico en los servicios públicos: el caso del lenguaje claro y la lectura fácil en contextos migratorios. |
Otros títulos: | Linguistics challenges in public services: plain language and easy-to-read in migratory contexts. |
Fecha de publicación: | 2022 |
Editorial: | Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones |
Cita bibliográfica: | Tonos Digital, N. 42 (2022) |
ISSN: | 1577-6921 |
Materias relacionadas: | CDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología |
Palabras clave: | Lenguaje claro Lectura fácil Traducción intralingüística Traducción e interpretación en los servicios públicos Migrantes Plain language Easy to read Intralinguistic tranlation Public service interpreting and translation Migrants |
Resumen: | La llegada de población migrante a nuestro país incluye un número de
desafíos de índole lingüístico y cultural. Es por ello que, desde las distintas
administraciones públicas y organismos gubernamentales, se aúnan
esfuerzos por ayudar a esta población a superar las posibles barreras que
puedan llegar a dificultar una comunicación efectiva. El presente artículo
analiza una guía de integración para población inmigrante en la Comunidad
de Madrid y expone los resultados más destacados del análisis llevado a
cabo en cuanto a comprensión y claridad de la misma. Para ello, la primera
sección aborda un repaso del marco contextual del trabajo. Seguidamente,
se presenta el análisis y la propuesta de simplificación de la mencionada
guía, y donde se procederá a una revisión de diversos aspectos lingüísticos.
Los resultados obtenidos indican que, aunque los esfuerzos son enormes
por parte de las administraciones públicas a la hora de proporcionar
recursos adaptados a la población migrante, los textos destinados a esta
población requieren un proceso de adaptación a sus necesidades. Recent migratory flow patterns in our country involves several linguistic and cultural challenges. In this line, the different public administrations join efforts to help migrants to overcome the possible barriers that may hinder effective communication. This article examines a guide designed to explain public services resources to immigrants in the region of Madrid, and describes the main findings of a linguistic analysis carried out to evaluate the degree of comprehensibility and clarity. The first part of the article focuses on the theoretical framework of the study. The following section gives details of the methodology and the linguistic simplified version. The results show that public administrations make an enormous effort to provide linguistic resources adapted to migrant population. However, textual material needs to be adapted to the specific needs of this population. |
Autor/es principal/es: | Sánchez Ramos, María del Mar Rojo Angulo, Paula |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/115818 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 20 |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional |
Aparece en las colecciones: | 2022, N. 42 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2955-7949-1-PB.pdf | 304,62 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons